Примеры употребления "группой экспертов" в русском с переводом "group of experts"

<>
Замечания Японии по проекту документа, подготовленному Группой экспертов Comments by Japan on the draft document prepared by the Group of Experts
Тогда вызвали меня вместе с группой экспертов по охране общественного порядка, чтобы урегулировать этот вопрос. So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out.
Уровень сотрудничества с Комитетом и его Группой экспертов, которая занимается мониторингом, также значительно различается в зависимости от конкретного государства. The level of cooperation with the Committee and its monitoring arm, the Group of Experts, also varies widely from one State to another.
Во время встречи с Группой экспертов 21 июня 2005 года секретарь, ведающий регистрацией компаний в Уганде, сообщил Группе, что: During a meeting with the Group of Experts on 21 June 2005, the Registrar of Companies in Uganda informed the Group of Experts that:
Три конкретных дела, представленных предыдущей Группой экспертов, дали доказательства незаконного пути торговли алмазами между Кот-д'Ивуаром и Мали. Three cases presented by the previous Group of Experts provided evidence of an illicit diamond trade route extending from Côte d'Ivoire to Mali.
Составленная группой экспертов в 1957 году при содействии бывшего британского руководства страны конституция содержит два на вид противоречивых положения. Drafted by a group of experts in 1957, under the auspices of the country's former British rulers, the constitution includes two seemingly contradictory clauses.
отмечая актуальность вынесенных Группой экспертов рекомендаций в отношении укрепления роли научных учреждений и специализированных сетей в деятельности по линии КБОООН, Noting the pertinence of the recommendations made by the Group of Experts for a stronger role for scientific institutions and specialized networks in UNCCD activities,
Деятельность и приоритетные задачи Комитета по устойчивой энергетике и вопросы для рассмотрения Специальной группой экспертов по углю и тепловой энергии. The activities and priorities of the Committee on Sustainable Energy, and matters for consideration by the Ad Hoc Group of Experts on Coal and Thermal Power.
До того как будут мобилизованы внебюджетные средства, этот документ станет предметом рассмотрения группой экспертов, в которую будут входить представители коренных народов. Pending the mobilization of extrabudgetary funding, this document will be the subject of further revision by a group of experts, to include indigenous representatives.
Бюро Комитета по науке и технике (КНТ) провело совещание с Группой экспертов (ГЭ) 23 и 24 апреля 2007 года в Бонне, Германия. The Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) held a meeting with the Group of Experts (GoE) on 23 and 24 April 2007 in Bonn, Germany.
учитывая работу, проделанную этой Специальной многопрофильной группой экспертов с июля 2000 года, и, в частности, ее заключительной доклад от 10 декабря 2001 года, Considering the work the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts has carried out since July 2000 and in particular its Final Report, dated 10 December 2001,/
Эти основные вопросы были также тщательно проанализированы в докладе Генерального секретаря «Энергетика и устойчивое развитие: основные вопросы», который был положительно оценен Группой экспертов. Those critical issues were also taken into careful consideration in the report of the Secretary-General entitled “Energy and sustainable development: key issues”, which was well received by the Group of Experts.
Что касается европейской оценки, то ИВЛ продолжит диалог с группой экспертов, участвующих в проведении общей оценки, и подготовит план деятельности по разделению задач. For the European assessment, IVL will continue the dialogue with the group of experts taking part in the overall assessment and prepare a plan on how to share the tasks.
приветствует доклад о положении в области прав человека в Дарфуре, подготовленный группой экспертов, созданной в соответствии с резолюцией 4/8 Совета по правам человека; Welcomes the report on the situation of human rights in Darfur prepared by the group of experts mandated by the Human Rights Council in resolution 4/8;
Сопоставлению положений РКООН о нефтяных ресурсах с СУНР помог тесный диалог между Специальной группой экспертов и ОИН в январе 2007 года в период представления замечаний по СУНР. The mapping of the UNFC for Petroleum to the PRMS was helped by the close dialogue between the Ad Hoc Group of Experts and the SPE during the PRMS comment period in January 2007.
Руководство было разработано Национальным центром подготовки педагогов без отрыва от производства на основе учебных материалов, разработанных международной группой экспертов в рамках партнерского проекта ППЭПВ 2002 года " Укрепление антидискриминационных стратегий ". The handbook was worked out by the National In-Service Teacher Training Centre on the basis of training materials developed by an international group of experts under the Twinning Project PHARE 2002 “Strengthening Anti-Discrimination Policies”.
Скоординированное обследование портфельных инвестиций (СОПИ), разработанное группой экспертов под руководством МВФ, было отмечено в качестве весьма успешной операции, которая обеспечивает странам общую платформу для проведения компаративных обследований портфельных инвестиций. The coordinated portfolio investment survey (CPIS) developed by an IMF-led group of experts was considered as a very successful operation, which gave countries a common platform for conducting benchmark surveys of portfolio investment.
тесно сотрудничает и обменивается информацией с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета и группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в целях выявления общих областей и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов; To work closely and share information with the CTC's Counter-Terrorism Executive Directorate and the 1540 Committee's group of experts to identify areas of convergence and to help facilitate concrete coordination among the three Committees;
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Настоящий вопросник по безопасности в железнодорожных туннелях был утвержден Специальной многопрофильной группой экспертов по безопасности в (железнодорожных) туннелях на ее первой сессии, состоявшейся 27-28 июня 2002 года. The present questionnaire on safety in rail tunnels was approved by the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels (rail) at its first session on 27-28 June 2002.
тесно сотрудничает и обменивается информацией с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета и группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), в целях выявления общих областей и содействия координации конкретных действий этих трех комитетов; To work closely and share information with the Counter-Terrorism Executive Directorate and the Group of Experts of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to identify areas of convergence and to help facilitate concrete coordination among the three Committees;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!