Примеры употребления "грузовикам" в русском с переводом "truck"

<>
По дорогам штата грузовикам не добраться до этой горы. State roads can't carry coal trucks up that mountain.
Если перекрыть дорогу на ремонт, грузовикам придется остановиться, и мы успеем подобраться поближе. If the access road is closed for repairs, the trucks will have to stop long enough for us to get close.
Транспортные системы, которые отдают предпочтение автомобилям и грузовикам, способствуют несчастным случаям, загрязнениям и хроническим транспортным заторам. Transport systems that favor cars and trucks cause accidents, pollution, and chronic congestion.
Но мне никогда и не приходило в голову, что моя любовь к машинам и грузовикам когда-либо пойдет врознь с природой. But it never really occurred to me that my love of cars and trucks would ever be in conflict with nature.
У веб-сайта офиса Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов есть всеобъемлющая база данных, которая показывает, скольким грузовикам, загруженным различными товарами, позволили проехать израильские власти. The Web site of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has a comprehensive database that shows how many trucks, containing different kinds of supplies, have been allowed in by the Israeli authorities.
Двенадцати грузовикам с партией бумаги для издания учебных материалов БАПОР не удалось въехать в Газу, в результате чего 60 процентов детей в школах БАПОР остались без необходимых учебников. Twelve trucks carrying bulk paper to print UNRWA teaching materials have not been able to enter Gaza, leaving 60 per cent of children in UNRWA schools without required textbooks.
С учетом того, что растущее число автомобилистов в Соединенных Штатах Америки при осуществлении перевозок в личных целях отдают все большее предпочтение легким грузовикам, НАБДД впервые вводит требование о конкретном " шинном резерве ", как и в случае легковых автомобилей, при нормальных условиях нагрузки. Given the increased preference of American consumers for using light trucks for personal transportation purposes, NHTSA, for the first time, is requiring light trucks to have a specified tyre reserve, the same as for passenger cars, under normal loading conditions.
Мне еще нужно нанять грузовик. I still have to pick up the truck.
Данэм, грузовик с газом здесь. Dunham, the gas truck is here.
Его грузовик не покидал базу. His truck never left the base.
Грузовик высыпал песок на землю. The truck dumped the sand on the ground.
Они забирались в кузов грузовика. They climb into the back of the truck.
Может от задней двери грузовика? Maybe from a truck tailgate?
Это кусок копчика водителя грузовика. A chunk of truck driver coccyx.
Направление движения грузовика в складе. The direction in which to drive the truck in the warehouse.
В грузовике находятся химические отходы. Inside this truck is a chemical waste byproduct.
Подрывник был в твоем грузовике. The bomber was in your truck.
"Большой Красный", грузовики и прицепы. Big Red Truck and Trailer.
Кошку чуть не переехало грузовиком. The cat came near being run over by a truck.
Я не хочу пачкать ваш грузовик. I don't want to dirty your truck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!