Примеры употребления "грузовиками" в русском

<>
Постоянный поток улучшений в области машин с автопилотом убедил меня в том, что в скором времени дороги будут заполнены автомобилями и грузовиками, работающими без человека за рулем. The steady stream of improvements in driverless cars has convinced me that before too long the roads will be filled with cars and trucks operating without humans at the wheel.
Цветы будут доставлять к вам грузовиками. Flowers will arrive by the truckload.
Однако МСАТ и ФИА считают, что безопасность в туннелях можно повысить, если будет соответствующим образом обеспечиваться безопасное расстояние между легковыми автомобилями, грузовиками и автобусами и нарушители будут строго наказываться. However, the IRU and IRF believe that safety in tunnels can be improved if a safe distance between cars, trucks and coaches is maintained in an appropriate way and infringements are strictly penalised.
Группировки маджахедов, а затем талибов экспортировали мелкозернистый кедр грузовиками из Нангахара и соседних провинций в Пакистан, часто в обмен на оружие. Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
За последние десять лет объем контейнерных перевозок значительно вырос и в настоящее время превышает объем перевозок общих грузов, обрабатываемых в каждом порту, однако 95 % грузов доставляются в порты и из портов грузовиками. During the past ten years, containerization has substantially grown and now exceeds general cargo at each port but the traffic to and from ports is currently moving 95 % by highway trucks.
В этой гипериндустриальной зоне автомагистрали забиты грузовиками, там находятся многочисленные фабрики и коммунальные предприятия, каждое из которых имеет свой набор труб, реакторов, гидрораспределителей, вентиляционных устройств, ретортных печей, крекинговых установок, воздуховодов и дистилляционных колонн – наверное, именно о такого рода пейзаже мечтал Джеймс Кэмерон (James Cameron), когда собирался снимать основные эпизоды своего фильма «Терминатор 2». In this hyper-industrialized zone, its highways choked with trucks, stand scores of factories and utility plants, each a mass of pipes, reactors, valves, vents, retorts, crackers, blowers, chimneys, and distillation towers — the sort of facility James Cameron might have lingered over, musing, on his way to film the climax of Terminator 2.
Мне еще нужно нанять грузовик. I still have to pick up the truck.
И ты разломал мой грузовик. And you've knackered my lorry.
Сегодня возвращаю грузовик в Линкольншир. I've got to send a truckload back up to Lincolnshire tonight.
Данэм, грузовик с газом здесь. Dunham, the gas truck is here.
В том, что водителя грузовика? Is that the lorry driver?
Мы только что прошли через грузовик полный мусора и частей мертвого тела. We just went through a truckload of garbage and dead body.
Его грузовик не покидал базу. His truck never left the base.
И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. And it takes slices of X-rays through the lorry.
Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом. Yesterday morning an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home.
Грузовик высыпал песок на землю. The truck dumped the sand on the ground.
Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки. We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen.
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика. Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others.
Они забирались в кузов грузовика. They climb into the back of the truck.
Зачем вы наклонили и выбросили меня из моего грузовика? Why did you tip me out of my lorry?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!