Примеры употребления "грибов" в русском с переводом "mushroom"

<>
Мой похоронный костюм из грибов. My mushroom burial suit
Здесь мы видим образование спор грибов. And so we see a mushroom here sporulating.
Так никто не захотел фаршированных грибов? So no one wanted the stuffed mushrooms?
Наверное, с непривычки много грибов съел. Not used to that many mushrooms.
Некоторые из тех грибов - очень счастливые грибы. Some of these mushrooms are very happy mushrooms.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности. Our mushroom strains were in the highly active range.
Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов. I'll go by Bristol Farms and pick up some of those dried Porcini mushrooms.
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов. Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.
Пять чашек порезанных белых грибов полчашки оливкового масла три фунта сельдерея Five cups chopped porcini mushrooms half a cup of olive oil three pounds celery
У нас есть три разных штамма пластинчатых грибов, высокоэффективных против вирусов гриппа. We have three different strains of Agarikon mushrooms highly active against flu viruses.
Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов". First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Теперь, три стержня кукурузного початка, никаких других зёрен - и начинается зарождение грибов. Now, three corncobs, no other grain - lots of mushrooms begin to form.
У подрезанных грибов срез должен быть приблизительно перпендикулярным по отношению к продольной оси. In case of cut mushrooms, the cut must be approximately perpendicular to the longitudinal axis.
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности. As the mushrooms grow, I pick the best feeders to become Infinity Mushrooms.
Босния и Герцеговина: овощеводство, пчеловодство, выращивание грибов, кролиководство, животноводство и выращивание семенного картофеля. Bosnia-Herzegovina: Vegetables production, bees rearing, mushroom project, rabbits rearing, animal husbandry, and production of potato seeds.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф. The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
У нас есть три различных штамма пластинчатых грибов, которые проявили высокую активность против вирусов оспы. We have three different strains of Agarikon mushrooms that were highly active against poxviruses.
Также у нас будет кофейня, и кофейная гуща может быть использована как субстрат для выращивания грибов. And we'd also have a coffee shop, and the waste grains from that could be used as a substrate for growing mushrooms.
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело. So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!