Примеры употребления "грешников" в русском с переводом "sinner"

<>
И сотрут всех грешников с лица её. Desolation and destroy its sinners from it.
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death.
Душа нашего отца, души всех грешников, перед страшной опасностью. Our father's soul, all sinners' souls, face mortal danger.
Ради Папы, ради Церкви, ради Святого Престола, ради нуждающихся, ради грешников, ради некрещёных детишек. For the Pope, the Church, the Institution, for those in need, for sinners, for unbaptised children.
Я не язычник, я грешник. I'm not a heathen, I'm a sinner.
Даже конченого мизантропа и грешника. Even the lowliest misanthrope or the most wretched of sinners.
Смерть грешникам и вечный адский огонь! Death to sinners, and hellfire eternal!
Грешники и блудницы, помолитесь за нас. Sinners and harlots, pray for us.
Такие грешники, как ты, не заслуживают таких хороших амулетов. A sinner like you doesn't deserve good amulets like this.
Разве Пресвятая Дева явилась бы такому грешнику, как я? Do you think Our Lady would appear to a sinner like me?
Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи. Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming.
Третий круг - чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём. The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud.
Он отослал меня добиться мести против грешника который пересек наш путь. He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path.
Бен Ладен стремится к тому, чтобы эти люди чувствовали себя грешниками. Bin Laden wants these people to feel like sinners.
Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Let the sinners be consumed out of the earth, and the wicked be no more.
"Когда я поднимаю этот меч, я желаю бедному грешнику вечной жизни". "When I raise this sword, I wish the poor sinner eternal life."
Но я чувствую себя, словно я Том Вуайерист а это Геккельбери Грешники. But I feel a little like I'm the Tom Voyeur to these Huckleberry Sinners.
Будь вы святошей или грешником, загробная жизнь никогда не выглядела так круто. Whether you're a saint or a sinner, the afterlife never looked so good.
Большинство учреждений с индивидуалистической ориентацией считают человека грешником, преступным, больным, безумным или неразумным. Most institutions that are invested in an individualistic orientation hold up the person as sinner, culpable, afflicted, insane, or irrational.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!