Примеры употребления "графический объект черного цвета" в русском

<>
Совет: Если вы не знаете, нужна ли вам диаграмма или графический объект другого типа, см. статью Варианты использования графического элемента SmartArt и диаграммы. Tip: If you don't know whether you need a data chart or some other type of graphic, see the article When should I use a SmartArt graphic and when should I use a chart?
Например, клиент посмотрел туфли одной модели разного цвета и решил купить пару только черного цвета, и маловероятно, что этот клиент купит туфли коричневого цвета в следующем месяце. For example, a customer viewed multiple colors of the same shoe, but chose to only buy a black pair of shoes and is unlikely to buy the brown version in the next month.
Веб-маяк — графический объект, позволяющий определить, была ли прочитана веб-страница или сообщение электронной почты. A Web bug is a graphic that is designed to determine whether a Web page or email message has been read.
От красного и черного цвета. by the colors red and black.
Если графический объект не выровнен по отношению к тексту наклейки, щелкните его правой кнопкой мыши и выполните следующие действия: If the graphic does not align with the label text, right-click the graphic and do the following:
Это 148 рация Черного цвета, антенна уменьшена, чтобы была больше похожа на телефон. It's a 148 radio - Painted black, aerial cut down to look more like a phone.
Вставив рисунок или графический объект в документ Word (см. статью Вставка изображений в Office), вы можете с помощью разных инструментов изменять его положение относительно страницы или текста. After you have inserted a picture or drawing object into a Word document (see Insert pictures in Office for information), you can use a variety of tools to position the item relative to the page and text.
Мне нужно шесть Порше, выстроенных в линию снаружи, все черного цвета. I want six Porsches lined up outside, all black.
С помощью SmartArt можно быстро преобразовать текст в красивый графический объект. With SmartArt, you can quickly convert text into a nice graphic.
Элис даже убрала драже черного цвета. Alice even plucked out the black ones.
Почему ты носишь головной убор черного цвета? Why do you wear a black hat?
Сегодня этот парень идет по улице и видит, что на ней полно отбросов, половина лиц черного цвета, а верфь закрыта. Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed.
сиденье, детское сиденье и контурная линия подушки безопасности- черного цвета seat, child seat and contour line of the airbag are black
результаты по странам должны наноситься на карты того же масштаба, что и карты их стран, содержащиеся в издании Организации Объединенных Наций " Обследование дорожного движения по международным автомагистралям (2000 год) ", с использованием контуров только черного цвета (сплошной или прерывистой закраски) в соответствии с масштабом, указанным в таблице № 6 приложения; Countries will show their results on maps drawn to the same scale as the maps of their country contained in the United Nations publication " Census of Motor Traffic on Main International Traffic Arteries (2000) ", using only black (full and shaded) contours, in accordance with the scale shown in Table No. 6 in the Annex;
Природные окаменелые органические отложения черного цвета с высшей теплотворной способностью более 23 860 кДж/кг (5 700 ккал/кг) в беззольных условиях при содержании влаги, достигаемой при температуре 30оС, и при относительной влажности воздуха 96 %, со средним коэффициентом отражения витринита не менее 0,6. A black, natural fossil organic sediment with a gross calorific value of more than 23 860 kJ/kg (5 700 kcal/kg) in the ash-free condition and with the moisture content obtaining at a temperature of 30o C and relative air humidity of 96 per cent, and with a mean random reflectance of vitrinite of at least 0.6.
Пиктограмма состоит из существующего символа автозаправочной станции F, 4 черного цвета и такого же символа синего цвета на заднем плане, сдвинутого по диагонали вправо. The pictogram is composed of the existing service station symbol F, 4 in black, with the same symbol in blue in the background, shifted diagonally to the right.
Пиктограмма состоит из существующего символа автозаправочной станции F, 4 черного цвета, определенного в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, и такого же символа, но синего цвета на заднем плане, сдвинутого по диагонали вправо. The pictogram is composed of the existing service station symbol F, 4 in black, as defined in the Vienna Convention on Road Signs and Signals, with the same symbol in blue in the background, shifted diagonally to the right.
Идентификационный номер опасности и номер ООН должны состоять из цифр черного цвета высотой 100 мм и толщиной линий 15 мм. The hazard identification number and the UN number shall consist of black digits 100 mm high and of 15 mm stroke thickness.
В отношении пунктов 1.4 и 1.5 приложения 3 " Регистрация транспортных средств " необходимо проинформировать, что в соответствии с государственным стандартом Республики Беларусь СТБ 914-99, введенным в действие с 1 марта 2000 года, на временно зарегистрированные транспортные средства выдаются металлические номерные знаки обычного размера с нанесенной на вертикальную полосу красного цвета буквой " Т " черного цвета. Regarding paragraphs 1.4 and 1.5 of annex 3, " Registration of vehicles ", it is necessary to point out that under Belarusian State Standard STB 914-99, which came into effect on 1 March 2000, provisionally registered vehicles are issued with metal numberplates of normal size displaying a black letter " T " on a vertical red bar.
Силуэтная часть деревянного плавучего знака типа 1 с индексом 01, окрашенная в белый цвет, для улучшения видимости может быть окантована полосой черного цвета шириной не более 10 см. The outline of a wooden floating sign of type 1 with index 01, painted white to improve visibility, may be bordered by a black stripe no more than 10 centimetres wide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!