Примеры употребления "графиней" в русском

<>
Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой. He was on the table of Countess Jacqueline de Ribes, a great friend of mine.
Или вы, как все остальные, думаете, что будучи графиней, она получила универсальные знания путем божественного вмешательства? Or are you like everyone else in thinking that, because she's a countess, she has acquired universal knowledge by divine intervention?
Это графиня де ла Мотт? Is that the Countess de la Motte?
Как отдыхается графине в Италии? How is the comtesse enjoying Italy?
Он у графини, его собираются убить. Countess Marburg has him, and they mean to kill him.
Графиня де Болье пригласила меня погостить. The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay.
Он у графини Марбург, и хорошо охраняем. Countess Marburg has him, but he will be well-guarded.
Графиня де Риб привезла свою водку. The Comtesse de Ribes brought her own vodka.
Эта вдовствующая графиня, она плетёт опасную сеть. That Dowager Countess, she's spinning a dangerous web.
Что с вами случилось в салоне графини? What happened to you at the Comtesse's salon?
Бернард Паркер, Мартин Джонстон, леди Ранкорн и графиня. Bernard Parker, Martin Johnstone, Lady Runcorn and the Countess.
Госпожа графиня, как я рада вас видеть. Madame la Comtesse, I'm so glad you are here.
Я выгляжу чудесно в костюме русалки или вдовствующей графини. I look great as a mermaid or a dowager countess.
Мы все прячем свои секреты в чувствах, графиня. We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
Это значит, графиня Камастра предала меня, что не удивительно. Your henchmen found my campervan so the Countess betrayed me, but I'm not surprised.
Вы не находите, что графиня сегодня слишком сурова? The comtesse is looking rather dour this evening, don't you think?
Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня. I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me.
Она имела обыкновение посещать гостиную графини, и восторгалась ею. She regularly attended the Comtesse's salon, and seems enthralled by her.
Роан и графиня де ла Мотт за это заплатят. Rohan and the Countess de la Motte must suffer for this.
Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь? Why go to the opera when we can listen to the comtesse here?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!