Примеры употребления "граждан" в русском с переводом "citizen"

<>
Прокуроры проводят личный прием граждан. The procurators shall receive citizens individually.
В их руках жизни граждан. Their citizens’ lives are in their hands.
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
Государство должно обеспечить граждан общественными благами: Government should provide citizens with public goods:
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно. three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Огромное число граждан шло в армию. A great number of citizens went into the army.
Призыв граждан на срочную военную службу Conscription of citizens for a term of military service
заявлений, поступающих от граждан и учреждений; Applications submitted by citizens and institutions;
Благоденствие государства зависит от его граждан. The prosperity of a country depends upon its citizens.
Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу. I expect there are a great many citizens whose location is unknown to the consul.
А как насчет молодых и здоровых граждан? What about young and healthy citizens?
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да. Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Это лишило влияния и разобщило наших граждан. This has disempowered and divided our citizens.
защиты жизни и обеспечения личной безопасности граждан; protecting life, personal safety and security of citizens;
Нападения на добропорядочных граждан вызывают большую тревогу. Now, these attacks on everyday citizens are cause for great concern.
Это результаты около 23 тысяч граждан Америки. Here are the results from about 23,000 American citizens.
Но какой ценой для граждан этих стран? But at what cost to their citizens?
фактически, речь шла о 10 миллионах настоящих граждан. indeed, 10 million real citizens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!