Примеры употребления "готовым" в русском с переводом "finished"

<>
Платформа бережливого производства Microsoft Dynamics AX основана на производственных потоках, которые описывают процессы производства начиная от сырья и заканчивая готовым продуктом. The Microsoft Dynamics AX lean manufacturing framework is based on production flows that describe production processes from the material stage through the finished product stage.
Для атрибутов партии можно определить атрибуты для обеих готовых номенклатур и их ингредиентов и выбрать являющихся ингредиентами проходят вдоль их характеристик или значений атрибутов к готовым номенклатурам. For batch attributes, you can define attributes for both the finished items and their ingredients, and select which ingredients pass along their characteristics or attribute values to the finished items.
Любая специальность, в которой человек выполняет функцию взаимодействия – между, скажем, системой навигации и автомобилем, документами на различных языках, ингредиентами и готовым блюдом или симптомами и соответствующей болезнью – теперь находится под риском исчезновения. Any job in which people serve as an interface – between, say, a GPS and a car, documents in different languages, ingredients and a finished dish, or symptoms and a corresponding disease – is now at risk.
Уже совсем скоро будет готова. It's getting pretty close to finished now.
Готовая номенклатура/ссылка на заказ Finished item/link to order
После завершения выберите пункт Готово. When you're finished, select Done.
Завершив настройку, нажмите кнопку Готово. When you are finished, click Finish.
Когда закончите, нажмите кнопку Готово. When you're finished, click Finish.
Готовая номенклатура/нет ссылки на заказ Finished item/no link to order
Когда все будет готово, закройте проводник. When you're finished, close File Explorer.
Завершив внесение изменений, выберите пункт Готово. When you’re finished customizing, select Done.
Расчет стоимости НЗП и готовой продукции. Calculate the cost of WIP and finished goods.
готовые лампы накаливания, испускающие белый свет: finished filament lamps emitting white light:
готовые лампы накаливания, испускающие автожелтый свет: finished filament lamps emitting amber light:
Как добавить готовый Холст в рекламу? How do I add a finished Canvas to an ad?
Когда всё будет готово, нажмите Применить изменения. Click Apply changes when you've finished creating your annotations.
Когда закончите, нажмите Готово, чтобы опубликовать альбом. When you're finished, click Done to publish your album
Можно более легко определить характеристики готовой продукции. You can more easily define the characteristics of finished goods.
Выберите номенклатуру, которую необходимо принять как готовую. Select the item that you want to report as finished.
Для удаления повторяющихся записей измените готовый документ. To remove the duplicate recordings, modify the finished document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!