Примеры употребления "готовить блюда" в русском

<>
Молодые люди будут посещать руандийские свадьбы и похороны, научатся готовить местные блюда и отведают их, а также освоят основы местного языка, что поможет им взглянуть на основополагающие ценности коренного населения. The young men and women will attend Rwandans’ weddings and funerals, learn to prepare and enjoy their foods, and acquire some of their language, the portal through which to view their sturdy values.
Вместо того, чтобы готовить еду в форме несъедобных вещей, мы решили превратить ингредиенты в в известные вам блюда. Instead of making foods that look like things that you wouldn't eat, we decided to make ingredients look like dishes that you know.
Какие блюда японской кухни вам нравятся? What kinds of Japanese food do you like?
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Нет, китайские блюда лучшие. No, Chinese dishes are the best.
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Мне нужно готовить обед. I should be making lunch.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Боб умеет готовить. Bob can cook.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе. Both boys and girls should take cooking class in school.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Я всегда хотел научиться готовить как ты. I've always wanted to learn to cook like you.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
Готовить я могу лучше, чем играть в теннис. I can cook better than I can play tennis.
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Моя мама знает, как готовить торты. My mother knows how to make cakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!