Примеры употребления "готовится" в русском с переводом "get ready"

<>
Он в "Синей птице", готовится. He's at the Bluebird, getting ready.
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет. There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something.
Что касается США, военное вмешательство в Сирию – это последнее, с чем хотят столкнуться администрация Обамы и его сторонники, несмотря на частые заявления апологетов Дамаска о том, что Вашингтон готовится к войне. As for the United States, military intervention in Syria is the last thing the Obama administration and most of its allies want, no matter how frequently apologists for Damascus claim Washington is getting ready for war.
Опасения насчёт замедления роста в Китае создают давление на австралийский доллар, и в то же время американский доллар повышается комментариями ФРС, которые предполагают, что ФРС готовится завершить QE3, создавая токсичный коктейль для пары AUD/USD. Fears about slowing growth in China are weighing on the Australian dollar and at the same time the US dollar is being bolstered by comments from the Fed suggesting it is getting ready to wind down QE3, creating a toxic cocktail for AUDUSD.
4. Фондовые акции США начинают терять блеск: Поскольку ФРС готовится повышать ставки в то же самое время, когда ЕЦБ будет проводить количественное смягчение (QE), мы можем увидеть, как инвесторы будут следовать за ликвидностью – сбрасывать американские активы в пользу европейских. 4. US equities start to lose their shine: As the Fed gets ready to hike rates at the same time that the ECB is embarking on QE we could see investors follow the liquidity – ditch US assets in favour of European ones.
Я готовилась ко сну и. I was getting ready for bed and.
Готовимся открыть твёрдую мозговую оболочку. Getting ready to open the dura.
Вы готовитесь лечь в постель. You get ready for bed.
Мы должны готовиться ко сну. We should get ready for bed.
Всем готовиться идти спать, хорошо? Everybody, get ready for bed, please?
Первый сказал: «Я готовлюсь убежать». The first answers: “I am getting ready to make a run for it.”
Просто готовлюсь ко сну, пап. I'm just getting ready for bed, dad.
Иди готовься ко сну, дорогая. Go get ready for bed, dear.
Отлично, иди готовься ко сну. Come on, we'll get ready for bed.
Кайла, Джаред, готовьтесь ложиться спать. Kayla, Jared, go get ready for bed.
Готовимся к большому финалу Кубка Европы! O K me, get ready for the great European cup final!
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту? Are you getting ready for your big stage debut?
Правильно, Соф, пора готовиться к школе. Right, Soph, it's time for you to get ready for school.
Думаю я буду готовиться ко сну. I think I'm gonna get ready for bed.
Ну, я пойду готовиться ко сну. Well, I'm just gonna go get ready for bed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!