Примеры употребления "готова" в русском

<>
Теперь таблица готова к работе. We now have what we need for this table.
Нефтяная отрасль к этому готова. The oil industry is eager.
Наша сосулька почти готова, верно? You are good and numb, aren't you?
Мардж Симпсон готова к службе! Marge Simpson reporting for duty!
Я готова к долгому пути. I am in it for the long haul.
Итак, электронная таблица почти готова. OK, the spreadsheet is just about done!
Моя AR-15 была готова. My AR-15 was complete.
Ну, к счастью, разводка уже готова. Well, luckily, the umbilical is already in place.
Я смотрю, утренняя смена уже готова. I see the afternoon shift is up.
Я готова уйти в любой момент. And I'm going any minute now.
Сегодня ты сказала, что готова умереть. Now, earlier today you said you were prepared to die.
Тем временем соседняя Ливия готова взорваться. Meanwhile, next door, Libya is primed to explode.
Готова поспорить, ты был просто пылесборником. I bet you were just like hoover.
И я готова заплатить огромную суму денег. And I'm prepared to pay an obscene amount of money.
Я готова устраивать смотрины в любой день. I'm going to be showing any day now.
Я очень надеялась, что воительница уже готова. I had hoped to have a champion by now.
Ваша камера готова к съемке великолепных фотографий. Your camera is all set to help you take great pictures, automatically.
Но эта модель будет готова в мае. But this piece is due out in May.
Ты готова пожертвовать рассудком, чтобы спасти Лучника? Would you sacrifice your sanity to save The Archer?
Но у Аки песня ещё не готова. But Aki won't write a song about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!