Примеры употребления "гостях" в русском

<>
Переводы: все529 guest465 visitor33 caller6 houseguest2 staying2 другие переводы21
В гостях у Управляющей программы. Guest of the Master Control Program.
Я был в Мэриленде в гостях у друга в течение двух недель и остался на пять лет дольше, потому что мне там так понравилось». I went to Maryland to visit a friend for two weeks and ended up staying five years because I loved it so much.”
Похоже, у нас в гостях знаменитость. Looks like we have a celebrity guest star.
Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится. Camellia will be my guest for as long as she needs.
Просто не веди себя как фрик при гостях. Just please don't act like a freak in front of our guests.
Думаю, мы показали этому дракону, что думают о незваных гостях на Олухе. I think we showed that dragon a thing or two About uninvited guests on berk.
Скорее всего, там проникновение осуществляется для сбора данных из систем бронирования, поскольку они дают ценную информацию о приезжающих гостях. These are likely targeted for their reservation systems, which can provide valuable intelligence about visiting guests.
Недавно я был в гостях у добрых сестёр монастыря Святой Агнессы, которые передавали вам привет, а вопрос, куда мы держим путь, важнее, чем откуда, не так ли? I was recently the guest of the good sisters of St. Agnes whose greetings I bring you - and where do we travel to is the more important question, is it not?
Это наша комната для гостей. This is our guest room.
У нас вчера были гости. We had some visitors yesterday.
Гостем будет один из вас. One of you is gonna have to be the caller.
Слушай, извини, но принимать гостя в доме это немного слишком для меня сейчас. Look, I'm sorry, but, um, having a houseguest is just a little too much for me right now.
На десять гостей только три горничных и два камердинера. Ten staying and only three maids and two valets between them.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Ждешь кого-нибудь в гости? Expecting any visitors tonight?
Гость номер один, вы в эфире. Caller number one, you're on the air.
Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green
Да, тяжеловато было собрать гостей. Yeah, I had a hard time scaring up guests.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Гость номер три, вы в эфире. Caller number three, you're on the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!