Примеры употребления "господин положения" в русском

<>
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Господин Горбачёв, сломайте эту стену! Mr Gorbachev, tear down this wall!
Оказаться на высоте положения. Rise to the occasion.
Похоже, господин Танака сдал экзамен. It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. The man extricated Ellie from a dangerous situation.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели. Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Господин Хараяма — очень хороший учитель. Mr Hirayama teaches very well.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Мы вынуждены искать другой выход из положения. We're forced to look for another way out of this situation.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Он добился высокого положения в качестве учёного. He won eminence as a scientist.
«Вы господин Огава?» — «Да. Я могу быть Вам чем-то полезен?». "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох. I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
Господин Судзуки преподаёт нам английский. Mr Suzuki teaches us English.
Мы благодарим Вас за понимание нашего положения и желаем в дальнейшем хорошего сотрудничества. We thank you for your understanding of our position and hope to be able to work well with you in the future.
Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен. The man with whom she is talking is Mr Allen.
То, что запланированные числа по продаже недостижимы, зависит большей частью от настоящего положения на рынке, а также от Вашей производственной стратегии. That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!