Примеры употребления "горячему какао" в русском

<>
Я купила маленькие зефиринки которые Люси хотела к своему горячему какао. I bought the little marshmallows Lucy wanted for her hot cocoa.
Так или иначе, Эндрю, ответ на твой вопрос следующий: темная энергия может предвещать возврат к горячему Большому взрыву из инфляционного состояния, но она не зависит от вечного характера инфляции. No matter what, the answer to your question, Andrew, is that dark energy may herald a return to a hot Big Bang from an inflation-like state, but it isn't dependent on inflation's eternal nature!
Кто хочет какао? Who wants hot chocolate?
Тони Блэру – когда-то горячему стороннику идеи общей Европы (по крайней мере, по нетребовательным британским стандартам) возможно, придется уступить власть Гордону Брауну, известному своим равнодушием к европейской интеграции. Tony Blair, once an ardent pro-European (at least by Britain’s undemanding standards), might finally have to cede power to Gordon Brown, who is famously cold to European integration.
какао cocoa
С детства мы знаем: приблизившись к горячему, можно обжечься. Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you. It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on.
Действительно, на момент получения независимости Кот-д'Ивуар был самым преуспевающим государством во французской Западной Африке, его экспорт кофе и какао составлял 40% экспорта всего региона. Indeed, at independence, the Ivory Coast was the most prosperous state in French West Africa, with coffee and cocoa exports accounting for 40% of the region's total exports.
Благодаря уклону и вращению загруженные материалы перемещаются к нижнему, или " горячему " концу печи. The slope and rotation cause the materials to move toward the lower or “hot” end of the kiln.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности. Dependency on coffee or cocoa exports requires a build-up of precautionary reserves.
Спустя сто лет мы по прежнему торгуем сырьем, главным образом золотом, лесом и какао. One hundred years later, our trading consists of raw materials, mainly gold, timber and cocoa.
Сто лет назад наша торговля была ограничена поставками сырья, главным образом золота, леса и какао. One hundred years ago, our trading was limited to the supply of raw materials, mainly gold, timber and cocoa.
Ни противогазов, ни пайка, но полно какао. No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa.
Я принесла тебе немного горячего какао. I brought you some hot cocoa.
Сегодня это идет с горячим какао. This one comes with hot cocoa today.
Какао и бублик с кунжутом. Some cocoa and a sesame bagel.
Выпей горячее какао. Drink hot cocoa.
Нет, нет, говорю же тебе, Рейчел, она сидела в нём каждое воскресенье с кружкой горячего какао и рассказывала о своём детстве в трущобах Филадельфии. No, no, no, no, no, I'm telling you, Rachel, she used to sit in that chair every Sunday and drink her hot cup of Hershey's cocoa and tell me all about growing up on the mean streets of Philadelphia.
Когда моя дочь была маленькой, она любила горячее какао. I had a daughter, and when she was little, she loved hot cocoa.
Пойдите на кухню к Эстер и Веге, они сделают какао и бутерброды. Go see Ester and Vega for hot chocolate and sandwiches.
Возможно, это из-за "имитации тропического аромата масла какао"? Could it be the simulated tropical aroma of cocoa butter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!