Примеры употребления "горячая лошадь" в русском

<>
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. The potato was so hot that it burned my mouth.
Лошадь бежит быстро. A horse runs quickly.
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Это лошадь. This is a horse.
Ничто так не расслабляет, как горячая ванна. There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
Я поставил 10 долларов на эту лошадь. I bet ten dollars on that horse.
Скажите, пожалуйста, горячая вода есть постоянно или только в определённое время? Tell me please does hot water run all the time or just at a certain time?
Вы не можете поместить два седла на одну лошадь. You can't put two saddles on the same horse.
Горячая вода есть постоянно. Hot water runs all the time.
Ты не думаешь, что моя лошадь победит на дерби. Don't you think my horse ought to win the Derby?
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента. Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
Мама ругает лошадь? Is Mother scolding the horse?
Если гарнитура слишком холодная или горячая, при попытке ее зарядить на микрофоне будут периодически мигать первые два индикатора в последовательности 1-1-2. If the headset is too hot or too cold when you try to charge it, the first two lights on the microphone flash repeatedly in the sequence 1-1-2.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул. If you mate a horse with an ass you will get a mule.
Если администрация Обамы не достигнет успеха в остановке Ирана на пороге становления ядерной державой мирными средствами, то вспыхнет горячая конфронтация. If the Obama administration does not succeed in stopping Iran by peaceful means from crossing the threshold to becoming a nuclear power, a hot confrontation is lurking.
Келли жрёт как лошадь. Kelly eats like a horse.
Земля - это необычайно горячая планета. Earth is an extraordinarily hot planet.
Лошадь заартачилась перед барьером. The horse balked at the jump.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!