Примеры употребления "горячая голова" в русском

<>
В подобной напряженной ситуации всегда будут горячие головы, выступающие за военное решение. In such a charged situation, there will always be hotheads, eager to pursue military options.
Индия, предоставившая убежище Далай-ламе и горячим головам из Тибетского Молодежного Конгресса, оказалась перед дилеммой. India, the land of asylum for the Dalai Lama and the angry young hotheads of the Tibetan Youth Congress, finds itself on the horns of a dilemma.
Но, как уже много раз мы видели раньше, отдельные горячие головы могут разжечь огонь, который будет трудно погасить. But, as we have seen many times before, individual hotheads can ignite fires that are difficult to contain.
Более того, именно это, похоже, и является целью некоторых горячих голов в США, несмотря на тот очевидный факт, что Иран находится на одной стороне с США в борьбе с Исламским государством (ИГИЛ). In fact, that seems to be the goal of some US hotheads, despite the obvious fact that Iran is on the same side as the United States in opposing the Islamic State (ISIS).
Несмотря на то, что некоторые горячие головы в Индии призывают к военным действиям, включая удар по базам террористов на территории Пакистана, это несомненно приведет к войне, выиграть которую не сможет ни одна из сторон. Though some hotheads in India now call for military action, including strikes on terrorist facilities in Pakistani territory, this would certainly lead to a war that neither side could win.
У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше. Having a slight headache, I went to bed early.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. The potato was so hot that it burned my mouth.
У тебя болит голова? Do you have a headache?
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
У него болела голова. He had a headache.
Ничто так не расслабляет, как горячая ванна. There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
У тебя часто болит голова? Does your head hurt often?
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
У вас болит голова? Does your head hurt?
Скажите, пожалуйста, горячая вода есть постоянно или только в определённое время? Tell me please does hot water run all the time or just at a certain time?
У Кэрол болит голова. Carol has a headache.
Горячая вода есть постоянно. Hot water runs all the time.
Что голова, то ум. So many men, so many minds.
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента. Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи. It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!