Примеры употребления "городское" в русском с переводом "town"

<>
Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить? Did they not call a town meeting to discuss this?
Созывай городское собрание и я расскажу об этом всем. Call a town meeting and I'll tell everyone all about it.
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out.
Помимо вопросов, относящихся к компетенции Генерального совета (налогообложение, таможня, городское развитие и жилищный фонд), положения новых актов действуют автоматически. Apart from matters that fall within the General Council's jurisdiction (customs and excise, town planning and housing), new legislation is automatically applicable.
Уровень участия женщин в процессах планирования и принятия решений об охране климата является очень низким, даже в промышленно развитых странах, что связано, прежде всего, с исключительно техническим характером работы и преобладанием мужчин в основных сферах деятельности, таких, как энергетика, транспорт и городское планирование. The level of women's participation in planning and decision-making on climate protection is very low even in industrialized countries, and this is linked above all to the heavily technical nature of and male dominance in key areas of work, such as energy, transport and town planning.
В этой связи Королевский центр по дистанционному зондированию (КЦДЗ) в рамках своей учебной работы по дистанционному зондированию и географическим информационным системам (ГИС) подготовил почти 900 специалистов в ряде областей, имеющих первостепенное значение для страны и региона (сельское хозяйство, водоснабжение, лесоводство, городское планирование, землепользование, борьба с опустыниванием и опасные природные явления), из которых 184 были подготовлены в 2004 году. In that connection, and within the framework of training in remote sensing and geographical information systems (GIS), the Royal Centre for Remote Sensing (CRTS) has trained almost 900 persons in various areas of priority for the country and for the region (agriculture, water, forestry, town planning, land management, desertification and natural hazards), of whom 184 were trained in 2004.
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
Это же дом Марко, городского мастера. This is Marco's house, the town handyman.
Городской судья и всемирно известный пуританский богослов. The town magistrate and a world-renowned puritan divine.
Потом стал работать на радио в городской больнице. Then I started doing hospital radio in town.
Мы ходим в городской бассейн почти каждый день. We go to the town pool almost every day.
Подробная инструкция будет размещена на городском веб-сайте. Full instructions will be posted on the town's website.
Сделанные на скорую руку выкройки, для городских магазинов одежды. Cobbled together bits of tailoring for clothing shops around town.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
Все местные накачаны вербеной из воды от городского поставщика. The locals are all on vervain from the town water supply.
Ну, может, кто-то сбросил ЛСД в городской водопровод. Yeah, maybe somebody's pumping LSD into the town water supply.
Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка. My associate, town role model, having an out-of-wedlock child.
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре. My friend's a projectionist, in the town hall there.
Мы видели, как ты с Генри пересекаешь городскую черту. We watched you drive over the town line with Henry.
Городские записи говорят, что в этом округе 47 таких домов. The town records tell us there's 47 such houses in the county.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!