Примеры употребления "городского" в русском с переводом "urban"

<>
Министерство жилищного строительства и городского развития США U.S. Department of Housing and Urban Development
Министерство жилищного строительства и городского развития (МЖСГР). Department of Housing and Urban Development (HUD).
благоустройство и ведение хозяйства городского парка Эттахрир. Development and management of the Ettahrir urban park.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка. We are more than simply national symbols of urban blight.
Примечание: В Литве нет трамваев, метро или городского железнодорожного транспорта. Note: There are no trams, underground and urban railway transport in Lithuania.
Лоцманы, предприятия городского общественного транспорта, такси и государственные нотариальные конторы Harbour pilots, urban public transportation operators, taxi operators and public notaries
осуществляем экстенсивную программу модернизации городского жилого фонда и реконструкции города. Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment.
объем городского водопользования сократился, отчасти в связи с установкой водомерных приборов. Urban water use has fallen, partly due to the installation of meters.
19-20 апреля: Целевая группа по устойчивому развитию городского транспорта (Определения), Прага 19-20 April: Task Force on Sustainable Urban Transport (Definitions), Prague
За последние 30 лет доля городского населения Китая увеличилась с 20% до 46%. Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20% to 46%.
защита водосборных площадей ради источников питьевой воды для городского населения и гидроэнергетических плотин; Protection of catchment areas for urban drinking water sources, and hydropower dams;
Статистики указывают на безотлагательность планирования городского строительства и управления ростом народонаселения в обеих странах. Statistics like these underscore the urgency of urban planning and growth management.
Меры по содействию развитию малых и средних поселков городского типа, особенно в сельскохозяйственных районах Measures to boost the development of small and intermediate urban centres, especially in rural areas
изучение путей и средств поощрения использования целевых критериев и показателей устойчивого развития городского транспорта. To examine ways and means of promoting targets and indicators of sustainable urban transport.
Затем, есть выбор Трампа о том, кто возглавит Министерство жилищного строительства и городского развития. Then there is Trump’s choice to head the Department of Housing and Urban Development.
Предварительные результаты обзора говорят о том, что треть мирового городского населения проживает в трущобах. The initial summary results reveal that one third of the world's urban population lives in slums.
К 2050 году численность городского населения Азии может почти удвоится – до трёх миллиардов человек. By 2050, Asia’s urban population could nearly double, to three billion people.
Соответствующие структуры (структурные подразделения) созданы в составе областных исполкомов и Минского городского исполнительного комитета. Corresponding structures (subdepartments) have been established in regional executive committees and the Minsk urban executive committee.
С точки зрения бедных слоев городского населения традиционный типовой план был оторван от реальности. From the perspective of the urban poor, the traditional master plan was divorced from reality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!