Примеры употребления "городские" в русском

<>
Это всего лишь обычные городские голуби. These are just your average urban pigeon.
городские и междугородные общественные транспортные системы; urban and inter-city public transit systems;
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Many - most of my poems actually are urban poems.
Не будь таким легкомысленным, городские девочки - скромницы. Don't look too hard, city girls are prude.
Городские записи говорят, что в этом округе 47 таких домов. The town records tell us there's 47 such houses in the county.
Городские и сельские районы вредят друг другу. Urban and rural areas subvert each other.
Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313. Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313.
Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки. And those who remain in the village can shift over to cash crops to send food to the new growing markets in town.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления, So you see some interesting, typical, urban things.
уездные, городские и административные суды (суды первой инстанции); Country and city and administrative courts (courts of first instance);
Это Кент Брокман на 1-м Ежегодном Гран-при Спрингфилда, которое, как и все наши городские события, не только плохо спланировано, но и ужасно исполнено. This is Kent Brockman at the 1st Annual Springfield Grand Prix, which, like all our town showcase events, is not only poorly planned, it's horribly executed.
Все больше людей переезжают в городские районы. More and more people are moving to urban areas.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку. Passengers are packed in like sardines on city buses.
По инициативе принцессы Басма бинт Талал, являющейся председателем Национального комитета Иордании по делам женщин, правительство утвердило решение о назначении 99 женщин в городские и деревенские советы. On the initiative of Princess Basma Bint Talal, the President of the Jordanian National Committee for Women, the Cabinet had approved the appointment of 99 women to town and village councils.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы. Go regional and go to urban food systems.
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады. Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
В ходе одного из нападений, совершенного перед рассветом 29 февраля 2003 года, израильские танки и армейские бульдозеры вторглись в Рафах (сектор Газа) и полностью разрушили две главные городские водяные скважины. In a pre-dawn assault on 29 February 2003, Israeli tanks and army bulldozers invaded Rafah (Gaza Strip) and completely destroyed the town's two main water-wells.
В городах поликлиники реорганизованы в городские Дома здоровья. In cities polyclinics were reorganized into urban Health Houses.
Просмотрю городские документы, есть ли какие-нибудь тайные выходы. I'll pull city records to see if there are any points of hidden egress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!