Примеры употребления "городская свалка" в русском

<>
Это отправится прямо на городскую свалку. This is going straight to the city dump.
С тех пор и до настоящего времени изгнанные даниловградские рома продолжали жить в Подгорице в ужасающей нищете в самодельных хижинах или брошенных домах и вынуждены искать работу на городской свалке Подгорицы или просить милостыню. From this time on, the banished Danilovgrad Roma have continued to live in Podgorica in abject poverty, makeshift shelters or abandoned houses, and have been forced to work at the Podgorica city dump or to beg for a living.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. Living in the city is really different to living in the country.
Это мусорная свалка, и она воняет! It's a rubbish dump, and it's minging!
Мне очень нравится городская жизнь. I really like city life.
Свалка наполнится, когда будет проходить комета. The crags will be filled when the comet passes over.
Городская среда воссоздана идеально. The urban ambiance is perfect.
Знаете, где свалка Раши? You know Rasha's junkyard?
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь. The fact that the quake hit the capital, and demolished every center of social activity, destroyed the systems upon which daily urban life depends.
Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону. Now, with cutting-edge technology, the landfill has been turned into a green zone.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь. In the 1980's, its principal adversaries were the urban intelligentsia, who constituted the backbone of the pro-democracy movement that culminated in Tiananmen Square.
Они спросили: "Хотите ли вы, чтобы свалка ядерных отходов была расположена на вашей территории?" And they said, "Would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?"
Только в этом году городская администрация начала закрывать некоторые публичные дома за их связи с криминальными организациями. Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations.
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. The same trash site is feeding more than 30 families.
Наблюдательность будет не лишней, Городская мышь. Pays to be observant, City Mouse.
12 июля мой Специальный представитель получил от настоятеля монастыря Високи-Дечани епископа Феодосия письменную жалобу на то, что муниципалитет Гяковы/Джяковицы засыпал грунтом фундамент разрушенной православной церкви в центре этого города и превратил принадлежащую церкви территорию, на которой в последние годы была свалка, в общественный парк, не проконсультировавшись по этому вопросу с Сербской православной церковью. On 12 July, my Special Representative received a written complaint by the Abbot of the Visoki Dečani monastery, Bishop Teodosije, that the municipality of Gjakovë/Đakovica had covered up the foundations of a destroyed Orthodox church in the centre of town and transformed the Church-owned site from what had in recent years been a waste dump into a public park without consultation with the Serbian Orthodox Church.
Это городская уличная церковь на 63-ей и Кал. It's a storefront church on 63rd and Cal.
Организация Объединенных Наций по вопросам промышленного развития подчеркнула, что промышленность является одной из основных причин проблемы наземных источников химического загрязнения морской среды, хотя городские сточные воды и свалка мусора также играют немаловажную роль в обострении общей проблемы. The United Nations Industrial Development Organization has pointed out that industry is a major contributor to the problem of land-based sources of chemical pollution entering the marine environment, although municipal sewage and landfill waste also play a significant part in the overall problem.
Я думала, это просто городская легенда. I thought he was just some urban legend.
Свалка расположена в непосредственной близости от жилой зоны, в которой проживают авторы сообщения (при этом некоторые ее элементы предполагается разместить в 500 м от жилых домов), в деревне Казокишкес муниципалитета Электренского самоуправления Вильнюсского уезда. The landfill is located in the immediate proximity of the residential area where the communicants live (with some of the installations within 500 m of residential houses) in the village of Kazokiskes in the municipality of Elektrenai near Vilnius.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!