Примеры употребления "горничным" в русском

<>
Сеймур, вы назвали своё настоящее имя горничным. Seymour, you gave your actual name to the housemaids.
Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице". Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Да, Этель, наша бывшая горничная. Yes, Ethel, our former housemaid.
Отпереть парадный вход и запереть горничных. Unlock the front door and lock up the chambermaids.
В первой главе говорится, что горничная была обескровлена. Very first chapter, she says that the housekeeper was exsanguinated.
Мисс Данн и горничная Энни. Miss Dunn and the house parlor maid, Annie.
Она выглядит как прирожденная горничная. She looks like she'd make a wonderful housemaid.
У него в машине оказалась горничная из отеля в Санта Барбаре. The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara hotel.
Горничной Роуз, которая здесь работает. The maid Rose who works here.
Горничная Роузи, это она обнаружила тело. Er, the housemaid, Rosie, she, she found the body.
Какая-то горничная найдет меня в номере отеля, случайно задохнувшимся, занимаясь любовью с самим собой? Some chambermaid finds me in a hotel room, having accidentally asphyxiated while making love to myself?
Мягкие руки для кухонной горничной. Soft hands for a kitchen maid.
Она работала здесь горничной, до войны. She was housemaid here before the war.
Больше не считалось правильным для мужчин иметь любовниц, учителям заводить романы с учениками, а священникам наслаждаться благосклонностью своих горничных. It was no longer all right for men to have mistresses, teachers to have affairs with students, or priests to enjoy the favors of their chambermaids.
Так ты играла горничную, мышонок? So you played the maid didn't you, dearie?
Живу с камеристкой, горничной и поваром. I live here with the cook, parlourmaid, housemaid.
Ответ на события 11 сентября и встреча Доминика Стросс-Кана с африканской горничной в одном из отелей Нью-Йорка имеют мало общего, за исключением одной вещи: The response to 9/11 and to Dominique Strauss-Kahn's recent encounter with an African chambermaid in a New York hotel have very little in common, except for one thing:
Идиотка горничная не додумалась перекрыть воду. The stupid maid didn't think of shutting down the main pipe.
Я ничего не имею против горничных. I've got nothing against housemaids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!