Примеры употребления "горн для нагревания заклепок" в русском

<>
В одном исследовании подсчитано, что 26% выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40% от сгорания дров, ориентировочно 20% от сгорания угля, 19% от сгорания пожнивных остатков и 10% от навоза. One study estimates that 26% of black carbon emissions are from stoves for heating and cooking, with more than 40% of this amount from wood burning, roughly 20% from coal, 19% from crop residues, and 10% from dung.
После этого приводится в действие оборудование для нагревания и нагнетания воздуха и для измерения обменного теплового потока и термического эквивалента вентиляторов, приводящих в движение воздух. The appliances for heating and circulating the air and for measuring the quantity of heat exchanged and the heat equivalent of the air-circulating fans shall be started up.
После этого приводится в действие оборудование для нагревания и нагнетания воздуха и для измерения обменного теплового потока и термического эквивалента вентиляторов, нагнетающих воздух. The appliances for heating and circulating the air and for measuring the quantity of heat exchanged and the heat equivalent of the air-circulating fans shall be started up.
Ладно, если не учитывать туманный горн, я бы сказал, что ты был где-то в окрестности этих трех кварталов. All right, well, aside from the foghorn, I'd say you were somewhere in this three-block area.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Далее, внимание уделяется экологическим проблемам в местах обитания олимпийцев, включая Олимпийскую деревню площадью 400000 квадратных метров, где канализационная вода, поступающая с очистных сооружений Цинхэ (Qinghe), используется для охлаждения и нагревания систем, результатом чего является планируемая 60%-ая экономия электроэнергии. Then there is the attention to eco-detail at the Olympic venues themselves, including the 400,000-square meter Olympic Village, where water reclaimed from the Qinghe sewage treatment plant is being used for heating and cooling systems, resulting in an estimated 60% savings in electricity consumption.
И тем не менее, ты все еще трубишь свой горн. And yet you're still tooting your own horn.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Его кровь закипела от нагревания при поражении током, направленным прямо ему в сердце. His blood boiled from the heat of an electric shock, which was directly on his heart.
Мыс Горн - с подветренной стороны, остается надеяться только на Бога. Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Действительно, то, что выяснили ученые это то, что вместо нагревания поверхности, избыток тепла, который генерируется ушел на глубину океанов. Indeed, what scientists have figured out is that, instead of warming the surface, the excess heat that is being generated has gone to the deeper oceans.
Я люблю сверхскоростные поезда, но горн тепловоза звучит лучше. I like the "bullet" train, but the diesel horn sounds better.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Здания могут сократить свою потребность в обогреве за счет лучшей изоляции или же за счет перехода с нагревания масла на электричество, полученное с помощью чистых технологий. Buildings can reduce their heating needs through improved insulation, or by converting from heating oil to electricity produced by clean technology.
Горн от тепловоза? A diesel engine whistle?
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Последние исследования показали, что нынешнее замедление темпов поверхностного нагревания вызвано в первую очередь естественными колебаниями температуры в океане, связанными с тихоокеанским эффектом «Ла-Нинья». Recent research indicates the current slowing in the rate of surface warming is primarily caused by natural ocean variability linked to La Niña conditions affecting the Pacific.
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн. I got into a terrible storm off Cape Horn.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!