Примеры употребления "горизонтального" в русском с переводом "horizontally"

<>
Для горизонтального отображения рекламы FBNativeAdScrollView используется вместе с NativeAdManager. FBNativeAdScrollView is used along with NativeAdManager to show ads horizontally.
одного дополнительного источника света без горизонтального перемещения контурной линии светотеневой границы, то измерения производятся в условиях приведения в действие этого источника света. means of one additional light source without moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, measurements shall be carried out with this light source activated.
смещения луча ближнего света или горизонтального перемещения контурной линии светотеневой границы, измерения производятся после возвращения всей фары в сборе в исходное горизонтальное положение, например, при помощи гониометра; swivelling the passing beam or moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, the measurements shall be carried out after the complete headlamp assembly has been reaimed horizontally, e.g. by means of a goniometer;
смещения луча ближнего света или горизонтального перемещения контурной линии светотеневой границы, то измерения производятся после возвращения всей фары в сборе в исходное горизонтальное положение, например при помощи гониометра; swivelling the passing beam or moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, the measurements shall be carried out after the complete headlamp assembly has been reaimed horizontally, e.g. by means of a goniometer;
Размещайте сенсор Kinect горизонтально по центру Center the Kinect sensor horizontally
Расположите консоль горизонтально, как DVD-проигрыватель. Position your console horizontally, as you would position a DVD player.
Консоль можно установить вертикально или горизонтально. You can position the console vertically or horizontally.
Разветвление помогает построить диаграмму горизонтально, добавляя фигуры. The branching helps build the chart horizontally as I add shapes.
Когда она идет горизонтально, рынок вошел в канал. When it goes horizontally, it means that the market has come into the channel.
Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально. Soft consonants like "ch" and "sh" are written horizontally.
Горизонтально - просмотр столбцов, которые показывают аналитики, которые составляют структуру. Horizontally – View the columns that show the dimensions that make up the structure.
Установите консоль горизонтально (вертикальная установка не поддерживается) следующим образом: Place your console horizontally (vertical positioning of the console is not supported) in an environment as follows:
Важно. Консоль Xbox One предыдущей версии устанавливается только горизонтально. Important: The original Xbox One console can only be placed horizontally.
Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги- горизонтально. The thorax is positioned vertically while the arms and legs are positioned horizontally.
Консоль Xbox One S расположена правильно — горизонтально без вертикальной стойки. An Xbox One S console correctly placed horizontally without the vertical stand.
число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением; Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally.
Консоль Xbox One S может быть установлена либо горизонтально либо вертикально. The Xbox One S console can be placed either horizontally or vertically.
Блок питания должен располагаться горизонтально и опираться на четыре резиновые ножки. Make sure that the PSU is positioned horizontally and lays flat on the four rubber pads on its base.
Примечание. Консоль Xbox One S может быть установлена горизонтально или вертикально. Note: The Xbox One S console can be placed horizontally or vertically.
Теперь изменим размеры шрифтов и выполним горизонтальное выравнивание текста по центру. Next, change the font sizes and center the text horizontally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!