Примеры употребления "гораздо больше" в русском

<>
Переводы: все552 much more129 much bigger19 great deal more3 другие переводы401
Они должны сделать гораздо больше. They need to do vastly more.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Однако, мы можем сделать гораздо больше. But we can do a lot more.
Понимаешь, однодневки знают гораздо больше нас. See, the mayflies, they know more than we do.
и мы стали потреблять гораздо больше. and we consumed more of everything.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. But there are many other dimensions to Pakistan.
Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов. Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens.
Я вам плачу гораздо больше рыночной стоимости. I'm paying you well over market value.
Но гораздо больше Китай тревожат плохие сценарии. But what has China really worried are the worst-case scenarios.
Гораздо больше людей голодают периодически или сезонно. Many more go hungry seasonally or intermittently.
Эта тема гораздо больше подходит для разговора. That's a much better topic of conversation.
• Дети гораздо больше облучаются сверхвысокими частотами, чем взрослые. • Children absorb a greater amount of microwave radiation than adults.
Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше. Conrad, you're worth far more to these fiends alive.
Когда. и в мире гораздо больше мужчин-идиотов. . When the - and there's also many more male idiots in the world.
Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука. That's a lot more than conventional science has done.
Мы можем – и мы должны – делать гораздо больше. We can – and must – do more.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. And you can imagine a lot more applications.
Он санкционировал гораздо больше беспилотных ударов, чем Буш; He has sanctioned far more unmanned drone strikes than Bush did;
Хурма это гораздо больше, чем мой любимый фрукт. The persimmon is far more than my favorite fruit.
Но китайцы в конечном итоге получат гораздо больше. It ultimately gives the Chinese even more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!