Примеры употребления "гораздо" в русском

<>
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
В развивающихся странах - гораздо меньше. In the developing world it's much lower.
Кое-что гораздо более липкий. Something far more tacky.
Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее. The political environment is much more hostile.
"Тюльпан" гораздо лучше, чем "монголоид". Tulip is much better than mongoloid.
Иранскую политику понять гораздо труднее. Iranian politics is much harder to read.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. Reality is more complex.
Мы можем больше, гораздо больше. We can be more, we can be much more.
Но реальность гораздо более жестока. But reality is more cruel.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. The future is much longer than the past.
Японская проблема гораздо более серьезна. The Japan problem is far more serious.
Этот мир гораздо меньше Юпитера. My wonder is a much smaller world.
Они должны сделать гораздо больше. They need to do vastly more.
Реальность биологической готовности гораздо сложнее. The reality of bio-preparedness is far more complicated.
Но требуется нечто гораздо большее. But much more is needed.
Он обладает гораздо большей энергией. It's way more energetic.
Вчера я купил гораздо дешевле. Yesterday I bought it much cheaper.
Гораздо лучше использовать команду «Фильтр». A much better way is to use the Filter.
Гораздо лучше использовать отдельные диапазоны, например: It’s much better to use individual ranges, like:
Но реальность гораздо сложнее и тревожнее. But reality here is more complex and more troubling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!