Примеры употребления "голода" в русском с переводом "hunger"

<>
Наш долг перед устранением голода The Anti-Hunger Imperative
А нянины маленькие племянники погибли от голода. Nanny's small nephews died from hunger in Leningrad during the siege.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. The destabilizing effects of hunger are known throughout human history.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. So if you override the hunger signal, you can have a disorder, which is called anorexia.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Likewise, consider world hunger.
Этот бедный кот был почти мёртв от голода. This poor cat almost died of hunger.
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa.
Тем временем, сотни миллионов людей остаются в ловушке голода. Hundreds of millions of people, in the meantime, remain trapped in hunger.
Из-за голода, я вынужден был уйти из школы. Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
Это Европа, так что они не умирают от голода. This is Europe, so they do not die of hunger.
Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира. Hunger has slipped from the rich world’s consciousness.
недопустимого уровня бедности и голода, продовольственного кризиса, изменения климата. unacceptable levels of poverty and hunger, the food crisis, climate change.
Рассмотрим два типа сигналов, один из них - сигнал голода. So if we take two types of signals - a hunger signal for example.
Но альтернатива – замкнутый круг голода, болезней и ненужных смертей – неприемлема. But the alternative – an endless cycle of hunger, disease, and needless death – is unacceptable.
ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней. The MDGs focus on ending extreme poverty, hunger, and preventable disease.
И там нет войн, голода, и сильные не угнетают слабых. And there is no war, no hunger and the strong do not victimise the helpless.
КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира. COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness.
ФАО поддержала эту инициативу и поставила своей целью уничтожение голода. The FAO has accepted this challenge, and is formally setting its sights on hunger eradication.
Конечно, нет ничего нового в принятии обязательства по уничтожению голода. There is nothing really new about a commitment to hunger eradication.
Два миллиарда человек с нетерпением ждут жизни без нищеты, голода и насилия. Two billion people look forward to a life without poverty, hunger, and violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!