Примеры употребления "говорить комплимент" в русском

<>
И вместо того, чтобы говорить о стероидах и о культурном обмане в Америке он сделал комплимент моим бицепсам и мы появились на первой странице L.A. "Times" And instead of talking about steroids and the cheating culture of America, he compliments me on my biceps and we end up on the cover of the I A "Times"
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Её польстил этот комплимент. She felt herself flattered by this compliment.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Он мне сделал комплимент. He paid me a compliment.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
большое тебе спасибо за такой комплимент thank you so much for such a compliment
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Спасибо за комплимент. Thanks for the compliment.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Есть неизменное и железное правило: если ты пытаешься сделать Сталину комплимент, ты обязательно скажешь какую-нибудь глупость. A pretty good rule of thumb is that if you ever try to pay Stalin a complement you’re saying something stupid.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость. Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Когда вы отклоняете подарок, комплимент или помощь, вы сильно ухудшаете качество своего брака и своей жизни. Rejecting a gift, compliment or help greatly reduces the quality of your marriage and your life.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
В некотором смысле, оценивать Израиль по самым высоким стандартам - это высказывать ему комплимент о том, что его воспринимают как нормальное демократическое государство. In a sense, to hold Israel to the highest standards is to pay it the compliment of being treated like a normal democracy.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Я сделал тебе комплимент. I gave you a compliment.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!