Примеры употребления "говорить "нет"" в русском

<>
Тебе просто по кайфу говорить "нет"? Was that just so you'd enjoy saying no?
Но как бы она ни была красива, не стоит говорить "нет" слишком долго, или ее ждет судьба Бекки - стать старой девой в 26 лет. But no matter how lovely, she can only say no for so long or she ends up like my poor Becky, an old maid at 26.
Научиться возвращать блюда в ресторане или говорить "нет" детям, которые продают подписки на журналы. It's kind of a tie between sending food back in a restaurant and saying no to those kids who sell magazines door-to-door.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
По правде сказать, не всегда стоит говорить правду. To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
Говорить по-английски действительно так трудно? Is it really that hard to speak English?
Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
По началу я немного стеснялся говорить с нею. At first I felt a bit too shy to speak to her.
Он привык говорить публично. He's used to speaking in public.
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
Мне очень трудно говорить по-английски. Speaking English is very difficult for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!