Примеры употребления "говорит по телефону" в русском

<>
Он всё утро говорит по телефону. He's been on the phone all morning.
К сожалению, вице-президент всё ещё говорит по телефону с Австралией, так что придётся перенести эту встречу и завтрак, хорошо? Unfortunately, the vice president is still stuck on a phone call with Australia so she's going to have to postpone this morning's meet and greet breakfast, okay?
Он уже час говорит по телефону. He's been on the phone for an hour.
Один говорит по телефону. One is on the phone.
Сначала я подумал, что она говорит по телефону, но менеджер сказал, что так она вела себя каждый раз около часа. At first I thought maybe she was on her phone, but manager says that she stays like this for about an hour every time.
С кем он там говорит по телефону? Who is he talking to on the phone, anyway?
И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе. And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee.
Если у одного парня действительно отличная машина, но он говорит по телефону или, ну вы знаете, занимается тем, чем не стоило бы заниматься за рулём, чтобы суметь отреагировать на опасность. If one guy has a really great car, but they're on their phone or, you know, doing something, they're not probably in the best position to react in an emergency.
Он немного говорит по английски. He speaks a little English.
С кем вы говорили по телефону? Who were you speaking to on the phone?
Кто-то говорит по английски, кто-то по японски. One speaks English, and the other speaks Japanese.
Мы проговорили по телефону до глубокой ночи. We talked far into the night over the phone.
Йеллен говорит по денежно-кредитной политики на конференции в Сан-Франциско ФРС под названием "Новые нормы для денежно-кредитной политики." Yellen Is speaking on monetary policy at a San Francisco Fed conference entitled, “The New Normal for Monetary Policy.”
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. Nevertheless, Maazel may have a point.
Том не хотел говорить об этом по телефону. Tom didn't want to talk about that over the phone.
Он отлично говорит по русски. He speaks perfect Russian.
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Please let me know the result by telephone.
Никто здесь не говорит по русски? Doesn't anyone speak Russian here?
Я говорю по телефону. I'm talking on the phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!