Примеры употребления "глупый как пробка" в русском

<>
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Он тупой как пробка, тебе не о чем беспокоиться. He's a social moron, you've got nothing to worry about.
Он конечно тупой, как пробка из-под шампанского, но у него есть проблемы с отчимом. I mean, he's dumb as a bag of hammers, but he's also got step-daddy issues.
Ему 90 лет, и он глухой, как пробка. He's 90 years old and deaf as a turnip.
Тупой как пробка, но я его люблю. Dumb as a stump but I love him.
Видите, как пробка держится свободно? See how the stopper fits loosely?
Не говоря уже о том, что ты молчишь, как пробка. Not to mention the communication skills of a paperweight.
А вообще, - тупой, как пробка. Besides that, he's dumb as a spoon.
Миллионы долларов и глупа, как пробка. Millions of dollars and no sense.
Она тупа, как пробка, но такая милая девушка, как разговорится, ее не остановишь. Dumb as a box of rocks, but she's such a sweet girl, and you get her talking, she's just too lazy to shut up.
Она же тупая, как пробка. She's literally dumb as toast.
Я не такой глупый, как ты думаешь. I'm not as stupid as you think I am.
Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка. Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
Также как и имевшие глупый вид американские президенты, которые направили внешнюю политику государства на разрешение проблем американских "пшеничных" фермеров в 1970-ые и 1980-ые годы, европейские правительства, готовые заложить безопасность Азии неугомонному Китаю, не заслуживают никакого уважения. Just as American presidents looked foolish when they bent US foreign policy to the dictates of American wheat farmers in the 1970's and 1980's, European governments that are prepared to mortgage Asian security to a restless China also command no respect.
Как тебе нравится этот глупый змеёныш? How do you like that dumb snake?
Мне нужно задать тебе глупый вопрос. I need to ask you a silly question.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Пробка после следующего перекрестка. Queues after next junction.
Только между нами, он достаточно глупый. Between you and me, he is rather stupid.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!