Примеры употребления "глупее" в русском с переводом "fool"

<>
Я часто думал, что если устранить Раину, и если бы ты не была так глупа, а Серджиус был бы ещё немного глупее, Ты бы была ему женой и лучшим клиентом мне, вместо того, чтобы быть моей женой и тратить мои деньги. I've often thought that if Raina were out of the way, and you just a little less of a fool and Sergius just a little more of one, you might come to be one of my grandest customers, instead of only being my wife and costing me money.
Этот офицер глуп, мистер Вустер. The officer is a fool, Mr Wooster.
Я вела себя очень глупо. I made a complete fool of myself.
Глупо так поступать на вашем месте. You're a fool to take offence.
Глупый поступок - посылать за мной людей. You were a fool for sending humans after me.
Я всегда считал тебя глупым коротышкой. I always thought you were a stunted fool.
Глупо кормить их свежеприготовленным, в самом деле. You'd be a fool to feed them fresh, really.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments.
Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми. Democracy was not invented by fools.
Скажи ему, я думаю, он чертовски глуп, Эд. Tell him I think he's a damn fool, Ed.
Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение. Sit down, Stanley, you're making a fool of yourself.
Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё! You are nothing but a fool! I have to explain everything to you!
Будет очень глупо отказать ему в продюсировании твоего альбома. You're a fool if you don't let him produce your album.
Против Спартака он выступает лучше, чем этот глупый Варрон. He gives much better showing against Spartacus than the fool varro.
Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги. I may be the fool, the old imbecile, the one who foots the bill.
Я был глуп, что не подпускал тебя близко, да и вообще. I was a fool to stay away from you, and everything else so long.
Было глупо считать, что она убежит от всего этого - из Хэмптонса. I was a fool to think that she'd walk away from all this - From the Hamptons.
Как же я был глуп, что отказался вложить деньги в его авантюру. I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance.
Я хочу независимого мнения и было бы глупо не обратиться к тебе. I want a second opinion, so I - I thought I'd be a fool not to call you.
Я помню когда мы начинали, ты сказал, что я глуп для запуска медиакомпании. I remember when we started out, you said I was a fool for running a media company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!