Примеры употребления "глотать слова" в русском

<>
Может, перестанешь глотать слова? Would you stop cutting your words off halfway, okay?
Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать. Thanks again for teaching me how to tame my gag reflex.
Он не сказал нам ни слова. He did not say a word to us.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо. Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
Он покинул комнату не сказав ни слова. He left the room without saying a word.
Глотать желудочный зонд ужасно неприятно, Лиза. Getting your stomach pumped is awful, Lisa.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли. You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Я намерена глотать их с, чем, не менее 500 миллилитрами виски. I intend to ingest them with, what, at least 500 millilitres of Scotch.
Его слова вызвали у неё слёзы. His words moved her to tears.
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок. Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Я обычно очень хорошо следовать за скачками твоих мыслей, но ты, определенно, заставил меня глотать пыль в этот раз. I'm usually pretty good with following your jumpy little brain, but you've totally left me in the dust on this one.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова. I could not speak a word, for my heart was full.
Да, мы извлекли инородное тело, теперь он может дышать и глотать, но, Джейсон, у тебя все еще кровотечение. Yeah, we got the foreign body, so he can swallow and breathe, but, Jason, you're still bleeding.
Ты так быстро говоришь, что я не пойму ни слова. You talk so fast I can't understand a word you say.
Аллегра страдает острой брадикардией, ее почки отказывают, она уже не может глотать. Allegra suffers from acute bradycardia her kidneys are failing she's lost the ability to swallow.
Они не обратили на мои слова особого внимания. They paid little attention to my words.
Извини, если глотать - получается медленнее. Sorry, the swallowing slowed me down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!