Примеры употребления "глобальный альянс по вакцинам и иммунизации" в русском

<>
На сегодняшний день, Глобальный фонд является крупнейшим многосторонним источником финансирования усилий по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией; но также, как и Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации (теперь известный как GAVI, Альянс вакцин), он является частью глобальной системы, и для эффективного предоставления помощи опирается на целый ряд партнеров. The Global Fund is by far the largest multilateral source of financing for efforts to fight AIDS, tuberculosis, and malaria; but just like the Global Alliance for Vaccines and Immunization (now known as Gavi, the Vaccine Alliance), it is part of a global architecture, and relies on a range of partners to deliver aid effectively.
Например, Альянс ГАВИ (ранее известный как Глобальный Альянс по Вакцинам и Иммунизации), сообщество, объединяющее международные организации, благотворительные общества правительств, компании и научно-исследовательские организации, уже иммунизировало 440000000 детей с 2000 года и помогло предотвратить более шести миллиона смертей. For example, the GAVI Alliance (formerly the Global Alliance on Vaccines and Immunization), a partnership comprising international organizations, philanthropies, governments, companies, and research organizations, has immunized 440 million children since 2000 and helped avert more than six million deaths.
К ним относятся «Глобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией»; «Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации» (ныне известный как Gavi, «Альянс по вакцинам»); «Чрезвычайный план президента США по оказанию помощи в борьбе со СПИДом»; а также многие государственно-частные партнерства, основанные, среди прочих, Фондом Билла и Мелинды Гейтс. These include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria; the Global Alliance for Vaccines and Immunizations (now known as Gavi, the Vaccine Alliance); the US President’s Emergency Plan for AIDS Relief; and many public-private collaborations seeded by the Bill and Melinda Gates Foundation, among others.
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход: Глобальный Союз по вакцинам и иммунизации, который успешно проводит вакцинацию маленьких детей, и Глобальный Фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, который поддерживает национальные планы действий, направленные на борьбу с этими смертельными заболеваниями. Two major recent success stories in aid have used this approach: the Global Alliance on Vaccines and Immunizations, which successfully gets immunizations to young children, and the Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria, which supports national action plans to battle these killer diseases.
С начала нынешнего десятилетия иммунизация против инфекционных болезней помогла спасти жизни ещё почти четыре миллиона человек, во многом благодаря работе Глобального альянса по вакцинам и иммунизации (GAVI, the Vaccine Alliance). Similarly, since the start of the decade, nearly four million more people are alive today because they were immunized against infectious diseases, thanks in large part to the work of Gavi, the Vaccine Alliance.
Возьмем, к примеру, GAVI, Альянс по вакцинам. Consider Gavi, the Vaccine Alliance.
Ещё в 2013 году, задолго до утверждения «Целей устойчивого развития», «Глобальный альянс за вакцинацию и иммунизацию» (Gavi), в котором я занимаю пост председателя совета директоров, предпринял шаги по повышению доступности вакцины ВПЧ, в том числе по цене, в бедных странах. In 2013, well before the SDGs were agreed, Gavi, the Vaccine Alliance, for which I serve as Board Chair, took steps to make the HPV vaccine available and affordable in poor countries.
Повышение представительства женщин вовсе необязательно приведет к большему акценту на "женских" приоритетах в политике, но в Индии сельские советы с гендерными квотами на роль сельских начальников отличаются более высоким уровнем доступа к чистой питьевой воде и иммунизации, а также лучшим состоянием дорог и меньшим взяточничеством. Greater female representation may not necessarily lead to more emphasis on “female” policy priorities, but in India, village councils with gender quotas for village chiefs have higher levels of safe drinking water, better immunization coverage and roads, and less bribery.
Катар недавно присоединился к донорам Гави, Альянсу по вакцинам, для которого в последние годы Великобритания была крупнейшим донором. Qatar has joined recently as a donor to Gavi, the Vaccine Alliance, to which the UK has been the largest donor in recent years.
Когда новая болезнь уничтожает мир, доступ к вакцинам и противовирусным лекарствам не может ограничиваться только теми, кто может за них заплатить. When a new disease sweeps the world, access to vaccines and anti-viral medicines cannot be limited to those who can pay for them.
Не исключено, что это альянс по расчету, но это все равно альянс. It might be an alliance of convenience, but it’s an alliance nonetheless.
В 2003 году число стран, содействующих обогащению продуктов питания в качестве стратегии ликвидации дефицита питательных микроэлементов, возросло благодаря поддержке различных партнеров, включая Азиатский банк развития, центры по искоренению и предотвращению болезней, Глобальный альянс за улучшение питания, организация «Инициатива по вопросам питательных микроэлементов» и глобальную инициативу в отношении обогащения продуктов питания мукой. In 2003, the number of countries supporting food fortification as a strategy to eliminate micronutrient malnutrition increased with the support of various partners including the Asian Development Bank, CDC, the Global Alliance for Improved Nutrition, the Micronutrient Initiative and the Universal Flour Fortification Initiative.
Опираясь на опыт проведения оценки положения с детской смертностью, ЮНИСЕФ полностью пересмотрел методологию проведения оценки охвата услугами в области водоснабжения, санитарии и иммунизации, кроме того, были внесены существенные изменения в серии данных, отслеживаемых во времени, и многие другие показатели. Building on experience with child mortality estimates, UNICEF implemented complete revisions of the methodology for producing coverage estimates for water, sanitation and immunization, in addition to substantial revisions of the series of data estimated over time and many other indicators.
Но, с помощью Гави, Альянса по вакцинам, все больше вакцин направляется в самые бедные общины мира при помощи финансирования, обучения и поставок. But, with help from Gavi, the Vaccine Alliance, more vaccines are being brought to the world’s poorest communities through funding, training, and delivery.
призывает увеличить инвестиции в связанные с ВИЧ/СПИДом исследования на национальном, региональном и международном уровнях, в частности для разработки устойчивых и доступных профилактических технологий, таких, как вакцины и бактерицидные средства, и призывает также к активной разработке финансовых и материально-технических планов для содействия обеспечению быстрого доступа к вакцинам и бактерицидным средствам, когда они будут в наличии; Encourages increased investments in HIV/AIDS-related research nationally, regionally and internationally, in particular for the development of sustainable and affordable prevention technologies, such as vaccines and microbicides, and also encourages the proactive preparation of financial and logistic plans to facilitate rapid access to vaccines and microbicides when they become available;
Некоторые люди, в обеих странах, рассматривали альянс по безопасности как пережиток холодной войны, с которым нужно раз и навсегда покончить. Some people - in both countries - viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded.
Глобальный альянс ставит цель предоставления всем заинтересованным сторонам возможности внести вклад в разработку и внедрение альтернатив ДДТ для борьбы с переносчиками болезней на основе гибкого и открытого для всех механизма. The Global Alliance aims to give all stakeholders a chance to contribute to the development and deployment of alternatives to DDT for disease vector control through a flexible and inclusive mechanism.
В рамках ямайского обследования условий жизни (ОУЖ) состояние здоровья населения оценивается по следующим позициям: количество зафиксированных заболеваний/телесных повреждений; частотность обращения за медицинской помощью; стоимость медицинского обслуживания; а также состояние питания и иммунизации детей в возрасте до пяти лет. The Jamaica Survey of Living Conditions (SLC) monitors the health status of the population through self-reported illness/injury; utilization of health services; cost of health care; and the nutritional and immunization status of children under five years old.
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
Кроме того, был упомянут доклад МОТ 2005 года, озаглавленный " Глобальный альянс против принудительного труда " и содержащий абсолютную минимальную оценку числа людей, подвергающихся принудительному труду во всем мире, составляющего 12,3 млн. человек, из которых 2,5 млн. человек стали жертвами торговли людьми. Reference was also made to the 2005 ILO report A Global Alliance against Forced Labour, which gave an absolute minimum estimate of 12.3 million people in forced labour worldwide, of whom about 2.5 million had been victims of trafficking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!