Примеры употребления "глазу" в русском с переводом "eye"

<>
Но не всё открыто невооруженному глазу. But there's more to it than meets the eye.
Лысый парень с повязкой на глазу. The bald guy with an eye patch.
У тебя что-то на глазу. You have an eye booger.
Его слюна была найдена в глазу убитого. His spit was found in the dead director's eye.
Красные пятна на лице, лопнувшие сосуды в глазу. Purple splotches on the face, the eye is bloodshot.
Зато ты теперь не думаешь о блестке в глазу. Well, now you're not thinking about the glitter in your eye.
Тромб соскальзывает, путешествует через артерию и застревает в глазу. Clot flicks off, travels through the arteries, then gets backed up in the eye.
Парень с повязкой на глазу прошел в следующий раунд. Eye patch guy made it to the next round.
Только потому что пока у тебя нет лебединого клюва в глазу. That's only because you don't have a swan beak in your eye socket yet.
Для сравнения – человеческому глазу для того чтобы мигнуть требуется 350 миллисекунд. By comparison, it takes the human eye 350 milliseconds to blink.
Похоже и источник питания и аварийный маяк расположены непосредственно в глазу. Most likely, both the power source and kill switch are located within the eye itself.
Но я боюсь, что есть небольшой риск серьезного ухудшения зрения в правом глазу. But I'm afraid there's a risk of severe visual impairment to your right eye.
Слушай, я согласилась на эту встречу, потому что доверяю намётанному глазу Барбары Браунфилд. Look, I agreed to meet with you because I trust Barb Brownfield's eye.
Поскольку в глазу очень много этих клеток, потенциально это камеры с очень высоким разрешением. And because there's so many of these cells in the eye, potentially, they could be very high-resolution cameras.
Слэш, смотрю видос, как баскетболисты санз бросают по кольцу с повязкой на одном глазу". Slash I'm watching this video with suns players trying to shoot with one eye."
Вашему глазу, возможно, трудно различить его, но с использованием наших эффективных алгоритмов, это очень просто. It may be hard for your eye to see it, but it's easily found with our efficient algorithms.
Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. Itв ™s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimerв ™s disease of the eye.
Мы пропустили изображение через спектроскоп и теперь мы можем определить разницу цветов которые не видны человеческому глазу. So we run the image through the spectroscope and now we can detect color differences that are not visible to the human eye.
Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, - на самом деле, что-то волшебное. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться вверх по направлению к глазу наблюдателя, и наблюдатель увидит луч света вот здесь. So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!