Примеры употребления "главный путь" в русском

<>
Главный путь нашего поиска разумной жизни в космосе — это пытаться перехватить радио- или гамма-трансляции. The main way we now search for intelligent life in space is by listening for radio or gamma transmissions.
Главный путь называется ситуационным. The main way is - it's called dispositional.
Главный аргумент в пользу NAFTA заключался в том, что со стороны Соединенных Штатов соглашение о свободной торговле было самым многообещающим способом повышения шансов Мексики на экономическое процветание и демократию, а также в том, что собственные интересы, а также соседский долг Соединенных Штатов требовал от них, по крайней мере, попытаться помочь Мексике встать на путь развития. The key argument in favor of NAFTA had been that it was the most promising road the United States could take to raise the chances for Mexico to become democratic and prosperous, and that the US had both a strong selfish interest and a strong neighborly duty to try to help Mexico develop.
Но самое главное, что мы должны сделать, это, по-моему, мысленно пройти свой жизненный путь, оглянуться и задать себе главный вопрос, But the most important thing we must do is, I think, we must all walk to the end of our lives and turn around, and ask ourselves a most fundamental question.
В поле Путь экспорта необходимо указать главный каталог, в котором создаются файлы XML. In the Export path field, specify the main directory in which the XML files are created.
Избирателей, похоже, беспокоит не столько путь, по которому Абэ пытается вести страну, сколько его решение превратить этот вопрос в главный приоритет правительства. Voters, it seems, are less concerned about the direction Abe is taking the country than they are about his decision to make the issue a top priority.
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Ты тут главный? Are you the boss?
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!