Примеры употребления "героев" в русском

<>
Переводы: все626 hero490 character123 другие переводы13
Мне уже не хватает героев. I'm running out of heroes, man.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. But unfortunately, one of the things kids liked to draw was cartoon characters.
Позвольте представить некоторых из наших героев. So, let me introduce to you, some of our heroes right now.
В ней классических героев переброшу в наше время. 'How some characters of past Came to live in modern times.
Среди великих держав сегодня нет героев. There are no heroes among the great powers today.
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи. One of my favorite cartoon characters is Snoopy.
Вы как те ребята из Героев Хогана. You're like those guys on Hogan's Heroes.
«Звездные войны» безграничны в смысле пространства, миров, героев, конфликтов. Star Wars is so boundless in terms of the world, the characters, the conflicts.
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Полагаю, я могу изменить обстановку, изменить физические параметры героев. I suppose I could change the setting, alter the characters' physical parameters.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. This was another hero generation that brought democracy to the planet.
Именно этого я ищу для героев своих книг - страстного сердца. That is what I need for my characters in my books: a passionate heart.
Не у всех хватает зазнайства играть в героев. Not all of us are conceited enough to play hero.
А если серьезно, художник по костюмам помогает нам создавать наших героев. But seriously, the costume designer helps us create our characters.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима. "Let us remember the heroes of Warsaw, the martyrs of Treblinka, the children of Auschwitz.
Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев. But it was a chance for me to introduce readers to a lot of crazy undersea characters.
В первом акте истории, загоняете героев на дерево. In the first act of the story, you chase the heroes up a tree.
Я добавляю моим черепахам руки, чтобы сделать их больше похожими на героев комикса. I kind of give my turtle hands just to make them an easier cartoon character to work with.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки. But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Значимость бренда выросла до небес, и зрительская аудитория постоянно получает успокоительные инъекции из знакомых героев. Brand awareness goes through the roof; audiences get a steady, soothing mainline drip of familiar characters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!