Примеры употребления "геологически" в русском

<>
это очень геологически активное тело. It is a very geologically active body.
Геологически острова связаны с Тайванем, и Япония получила контроль над ними после того, как вступила в 1895 году во владение Тайванем. Geologically, the islands are connected to Taiwan, and Japan gained control over them by taking possession of Taiwan in 1895.
«Мы знаем, что по шкале времени в десятки миллионов лет Европа геологически активна, так как на поверхности не видно никаких серьезных кратеров», — говорит Хэнд. “We know that Europa is geologically active over the tens-of-millions-of-years time scale because we can look at the surface and see that there are essentially no large craters,” says Hand.
Два года назад здесь на TED я сообщала, что мы с помощью космического корабля Кассини обнаружили на Сатурне аномально теплый и геологически активный регион в южной части малого спутника Сатурна Энцелада, показанного здесь. Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnine moon Enceladus, seen here.
Японская атомная промышленность, регуляторы и правительство несут на себе ответственность за четкое объяснение, почему наука и техника не смогли свести к минимуму риски и последствия подобной аварии в такой геологически уязвимой стране, как Япония, и почему проводятся необоснованно дорогостоящие дезактивации в районах с низким уровнем загрязнения, где ожидается незначительное воздействие на здоровье населения; а также почему не было создано четкой и оперативной системы управления отходами. Japan’s nuclear industry, regulators, and government have a responsibility to explain clearly why science and technology could not minimize the risk and consequences of such an accident in a geologically vulnerable country like Japan; why unreasonably costly cleanup is being carried out in areas of low contamination, where negligible impact on public health is anticipated; and why no well-defined and operational waste-management system has been established.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. It was an unambiguous pattern, a geological pattern.
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка. It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof.
геологические особенности и провинции, включая основные структуры; Geological features and provinces, including major structures;
Здесь внизу геологическая шкала времени, эти цифры обозначают количество миллионов лет от настоящего, то есть ноль здесь обозначает сегодня. On the bottom here, this is the geologic timescale, and the numbers on it indicate millions of years from the present, so the zero here, that would be today.
Это Эллада, кардинально отличающаяся по геологическому строению. Here's Hellas Basin, a very very different place, geologically.
Неопределенность зависит главным образом от объема достоверных геологических и инженерно-технических данных, имеющихся на момент оценки, и интерпретации этих данных. The uncertainty depends chiefly on the amount of reliable geologic and engineering data available at the time of the estimate and the interpretation of these data.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю. So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Однако, только около 500 миллионов лет назад - во время кембрийского геологического периода - эти организмы в океане стали делать твердые материалы. But it wasn't until about 500 million years ago - during the Cambrian geologic time period - that organisms in the ocean started making hard materials.
Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический. The jury is still out as to whether the source is geological or biological.
Т.е. мы имитируем не только биологические механизмы - пищевые цепи и т.д., но и геологические, на самом простом, базовом уровне. So we're not only simulating biological dynamics - food webs and all that - but also geologic, you know, on a very simple core scale.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт); TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
НАСА с 1969 по 1972 год высаживала астронавтов «Аполлона» в шести точках, и ученым удалось проанализировать более 2400 собранных ими геологических образцов. NASA had landed Apollo astronauts at six sites between 1969 and 1972 and scientists had analyzed many of the more than 2400 geologic samples they collected.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт); TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Ввиду отсутствия на данный момент геологических хранилищ для высокоактивных отходов и ненужного отработавшего топлива несколько стран поместили их во временные централизованные хранилища. Due to the current unavailability of geologic repositories for high-level waste and unwanted spent fuel, several countries have placed them in centralized interim storage facilities.
Состояние геологической среды, влияние добычи и использования полезных ископаемых. State of the geological environment, effects of mining and use of minerals
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!