Примеры употребления "географическому" в русском с переводом "geographic"

<>
Таблица 2 Распределение координаторов-резидентов по ведомственной принадлежности, полу, географическому происхождению/гражданству Table 2 Distribution of resident coordinators by agency affiliation, sex and geographic origin or nationality
Благодаря географическому положению она является естественным мостом между Южной и Юго-Восточной Азией, а также между Китаем и Индией. Its geographic position makes it a natural bridge between South and Southeast Asia, and between China and India.
При отсутствии сильной центральной власти, раскол между светским национализмом и политизированной религией привёл к географическому разделению Палестинских территорий на две части. In the absence of a strong central authority, the predominant divide between secular nationalism and politicized religion has led to the actual geographic disintegration of the Palestinian Territories into two distinct parts.
Способ изложения информации должен отражать структуру регистра, позволяя вести индивидуальный поиск по конкретному загрязнителю, компонентам окружающей среды, объекту и географическому району. The way the information is presented should be a reflection of the structure of the register, allowing for individual searches by pollutant, media, facility and geographic area.
Более того, предлагаемое им региональное сообщество будет открытым по свой природе и радушно примет участие США, хотя и без официального членства США по географическому принципу. Likewise, his proposed regional community would be open in nature, and would welcome strong US involvement, although without formal US membership, on geographic grounds.
Эта программа будет национальной по своему географическому охвату, и в рамках ее мероприятий особое внимание будет уделяться пяти первоочередным районам с высокими уровнями нищеты и низким уровнем медицинского обслуживания и питания. The geographic coverage of the programme will be national as well as a focus on five priority regions with high poverty levels and low coverage in health and nutrition services.
В проекте конвенции использован осторожный подход к периферийной информации, связанной с электронными сообщениями, например IP-адресам, доменным именам или географическому местоположению информационных систем, которые, несмотря на их очевидную объективность, имеют незначительную или даже нулевую убедительную ценность для определения физического местоположения сторон. The draft convention takes a cautious approach to peripheral information related to electronic messages, such as IP addresses, domain names or the geographic location of information systems, which despite their apparent objectivity have little, if any, conclusive value for determining the physical location of the parties.
Интернет-платформы по поиску талантов повышают эффективность рынка труда, благодаря более широкому географическому охвату агрегируемых данных о кандидатах и открытых вакансиях. Тем самым, население может получить информацию о вакансиях, открытых на сегодня, а также понять, какие действия, они могут предпринять, чтобы найти работу, приносящую большее удовлетворение. Online talent platforms can boost labor-market efficiency by aggregating data on candidates and job openings in a broader geographic area, thereby illuminating for workers which positions are open today, as well as the actions they can take to gain more fulfilling work.
Анализ системы географического распределения представляет три сценария в отношении возможных изменений в географическом распределении: изменение веса факторов членства, народонаселения и взноса; увеличение числа сотрудников, входящих в систему, и базисной цифры путем включения в нее групп сотрудников, которые в настоящее время не рассматриваются как занимающие должности, подлежащие географическому распределению; внесение изменений в применение системы взвешенных квот. The assessment of the system of geographical distribution had presented three scenarios relating to possible changes in geographical distribution: varying the weight of the membership, population and contribution factors; expanding the population and the base figure to include staff not currently considered to have geographic status; and making changes in the application of the system of weighted ranges.
Что касается претензий в отношении выплат или помощи другим лицам, включая расходы на эвакуацию, то Группа отмечает, что такие расходы скорее всего были понесены в течение компенсационного периода, применимого к географическому району, где были понесены эти расходы, в связи с чем Группа выбирает для расходов такого характера в качестве даты потерь середину этого компенсационного периода, т.е. 15 ноября 1990 года67. With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the compensable period as the date of loss for costs of this nature, that is, 15 November 1990.
Одна называется "Географическая", вторая — "Подразделение". One is called “Geographic” and another is called “Department.”
Географические ограничения по IP-адресам. Geographic IP Address Restriction:
Полное географическое покрытие всех рынков Full geographic coverage of all regions
Общих географических мест нахождения (например, Москва). Generic geographic locations (example: New York).
Географические информационные системы (ГИС) на транспорте 104 Geographic Information Systems (GIS) in Transport 104
Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам. We wanted to be able to target specific geographic communities.
Может ли географическая информация сделать вас более здоровым? Can geographic information make you healthy?
Я хочу, чтобы ты, Рид, работал над географическим профилем. Reid, I want you working on a geographic profile.
географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности; Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
Хорватская сторона ссылается на географические карты как на единственное доказательство. The Croatian side invokes geographic maps as the sole piece of evidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!