Примеры употребления "генерировать ссылки" в русском

<>
Одной из наиболее важных характеристик такой торговой системы является способность генерировать серии последовательных прибыльных сделок. One of the most important characteristics of such a trading system is to generate a series of consecutive profitable trades in streaks.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Мы должны осознавать эти мифы, чтобы генерировать растущую эквити на долгом периоде. We all should be aware of those myths to generate an upward equity curve in the long run.
Ссылки сюда Links here
Снижение на 0.1% не является значительным, поэтому мы не предполагаем действий на этом собрании, однако это отображает, что экономика Еврозоны не может, видимо, генерировать инфляцию сама по себе, и поэтому может понадобиться интервенция центрального банка. A 0.1% drop is not substantial so we don’t expect action at this meeting, however, it highlights how the Eurozone economy cannot seem to generate inflation on its own and so may need some intervention from the central bank.
Либо откройте раздел ‘Strategy Builder’ (‘Конструктор стратегий’), которая должна появиться ниже ссылки ‘Algo Trading’ (‘Алготорговля’). Alternatively click on the ‘Strategy Builder’ link which should appear just below the ‘Algo Trading’ link.
Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования. Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode.
Пример ссылки: Example of link:
Очень часто нет необходимости генерировать данные всей истории, особенно при потиковом моделировании, когда объем неиспользуемых данных может быть очень большим. It is often no need to model data of the entire history, especially for every-tick modeling where the amount of unused data can be very large.
Ссылки на сторонние сайты не находятся под нашим контролем и могут не отвечать нашим стандартам конфиденциальности, безопасности или доступности. Links to external websites are beyond our control and may not satisfy our standards of privacy, security or accessibility.
• Позволяет генерировать тиковые данные для режима тестирования. • To generate tick data arrays for Testing mode.
26.2 Ссылки на определенные общие условия 26.2 References to certain general terms
8. Генерировать тиковые данные для режима тестирования: сгенерировать тиковые данные для использования в режиме тестирования. 8. Generate tick data: generates tick data for testing in Testing Mode.
Ссылки с нашего сайта LINKS FROM OUR SITE
Кроме того, я по-прежнему сомневаюсь, что Tencent способна генерировать точные кредитные рейтинги, учитывая, что большинство услуг Tencent относятся к категории социальных медиа и информационной сфере. In addition, I remain slightly skeptical as to how data analysis across Tencent’s many services would be able to generate accurate credit data, given that most of Tencent’s services are social media and informational.
Адрес ссылки мошенников: https://cabinet.masterforeks.org/ Fraudsters’ link: https://cabinet.masterforeks.org/
Просим принять во внимание, что любой Экспертный консультант или Скрипт могут генерировать большое количество сделок и иногда используют средства на вашем счете с максимальным возможным рыночным риском для имеющихся у вас денежных средств. 9.14 Please note that an Expert Advisor or Script may generate a high number of trades and at times leverage your Trading Account to the maximum possible exposure to a market given your available funds.
Ссылки на наш сайт LINKING TO OUR SITE
Генерировать по точкам Open/High/Low/Close Generate by Open/High/Low/Close points
9.16. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем являются неправомерными и не принимаются во внимание. 9.16. Any references made by the Client to quotes of other companies or informational systems during the process of reviewing the dispute are irrelevant and shall not be taken into account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!