Примеры употребления "генеральными директорами" в русском

<>
На данный момент 5 женщин (11,36 процента) возглавляют советы директоров (4 женщины назначены на эти посты с момента представления нашего предыдущего отчета), а 9 женщин (11,84 процента) являются генеральными директорами правительственных корпораций. To this date, there are 5 women (11.36 %) serving as head of a board of directors (4 new nominations since our previous report), and 9 women (11.84 %) serve as director general's of governmental corporations.
Это мошенничества, возглавляемые генеральными директорами основных кредитных учреждений и крупных банков и институциональных покупателей "токсичных" ценных бумаг. These are frauds led by the CEOs of the major lending institutions and major banks and institutional buyers of toxic waste product.
Мы поддерживаем усилия Генерального директора по расширению проектов в этой области. We support the efforts of the Director General to promote projects in this area.
Майкл О'Лири, генеральный директор "Ryanair", - мечтатель. Michael O'Leary, the CEO of Ryanair, is a visionary.
Генеральный директор Департамента международных банковских сношений, Национальный банк Венгрии, Будапешт, 1989-1990 годы General Manager of the International Banking Relations Department, National Bank of Hungary, Budapest, 1989-1990.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов. The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
22 июля 2008 года Группа контроля направила генеральному директору СЕКОПЕКС Пьеру Марциали письмо с просьбой разъяснить ситуацию. On 22 July 2008, the Monitoring Group wrote to SECOPEX Chief Executive Officer Pierre Marziali in order to seek clarification.
Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год. Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO.
Когда я поговорила с их генеральным директором, When I talked to their CEO, he had this great line.
Другой его опыт включает работу в коммерческом секторе, где он вырос до генерального директора. Other experience includes appointments in the commercial sector where he rose to the position of General Manager.
1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции. 1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе проведенных ранее в Совете консультаций, я буду считать, что члены Совета Безопасности согласны пригласить на основании правила 39 временных правил процедуры Совета президента и генерального директора компании «Сименс» г-на Генриха фон Пьерера принять участие в сегодняшнем заседании. In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Heinrich von Pierer, President and Chief Executive Officer of Siemens.
Позднее, в 1989 году, он занял должность Генерального директора по международным экономическим отношениям. Later, in 1989, he assumed the post of Director General of International Economic Relations.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров. Bipolar disorder is nicknamed the CEO disease.
Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса. Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions.
С августа 1995 года по настоящее время — заместитель Генерального директора Национального агентства минеральных ресурсов (НАМР). August 1995 to present — Deputy General Director — National Agency for Mineral Resources (NAMR).
В этой связи Председатель Комитета 26 января 1999 года направил письма Генеральному директору и президенту Международной организации спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ) и Генеральному секретарю Международного союза электросвязи, обратившись к ним за советом и информацией относительно осуществимости этой рекомендации и шагов, которые можно было бы предпринять в этой связи. In this connection, the Chairman of the Committee wrote on 26 January 1999 to the Director General and Chief Executive Officer of INTELSAT and to the Secretary-General of the International Telecommunication Union seeking their advice and information on the feasibility of implementing that recommendation and the steps that could be taken to that end.
Г-н Юн Леа (Норвегия), Генеральный директор, Управление гражданской обороны и чрезвычайного планирования Mr. Jon Lea (Norway), Director General, Directorate for Civil Protection and Emergency Planning
Большинство генеральных директоров международных компаний знают это. Most global CEOs know this.
"Бразильские поставщики подняли цены на свинину почти в два раза, - жалуется Сергей Рак, заместитель генерального директора "Стардогс". “Brazilian suppliers increased prices on pork by almost twofold, complains Sergei Rak, Assistant General Manager of Stardogs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!