Примеры употребления "гендерных" в русском с переводом "gender"

<>
недостаточное финансирование гендерных программ и проектов; inadequate funding of gender programmes and projects;
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду. Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
качественных показателей для контроля за учетом гендерных аспектов; Non-numerical indicators to monitor gender mainstreaming;
технический материал: учет гендерных факторов в гуманитарных мероприятиях. Technical material: gender and humanitarian response.
4. Мифы о мозге используются для оправдания гендерных стереотипов. 4). Brain myths are being used to justify gender stereotypes.
Некоторые страны проводили в экологических подсекторах оценки гендерных последствий. Some countries carried out gender impact assessments in environmental subsectors.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Независимый консультант по вопросам образования, социолингвистики, гендерных отношений и развития Independent consultant on education, sociolinguistics, gender and development.
Правительствам следует рассмотреть возможность введения гендерных квот на местном уровне. Governments should consider gender quotas at the local level of politics.
К чести Южной Кореи, страна создала общество относительно равных гендерных возможностей. To its credit, South Korea has built a relatively gender-equal society.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах. And we're finding more and more and more gender differences in the brain.
Благодаря такой точности сокращенная форма чаще используется в исследовании гендерных ролей. Due to better accuracy, the short-form is more likely to be used in gender roles research.
Эти певцы народной музыки встретились в колледже на программе гендерных исследований. These folk singers met at college at a gender studies program.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом. Anything that violates traditional gender stereotypes is severely sanctioned in Mexican society; therein lies the true foundation of homophobia.
Эти вопросы включены также в курс гендерных исследований по программе подготовки аспирантов. She is also incorporating those issues in postgraduate courses in gender studies.
Комитет с удовлетворением отмечает, что эти программы разрабатываются с учетом гендерных аспектов. The Committee was pleased that the programmes were being developed with gender equality in mind.
Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях. The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions.
ожидания в отношении партнерства, воспитания детей и гендерных ролей, культура тела и сексуальность; expectations concerning partnership, raising children and gender roles, body consciousness and sexuality,
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья. A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Все больше подразделений и учреждений внедряют регулярные программы обязательного обучения учету гендерных аспектов. A growing number of entities have instituted regular mandatory gender-mainstreaming training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!