Примеры употребления "гендерной" в русском с переводом "gender"

<>
Что такое расстройство гендерной личности? What's gender dysphoria?
Как будто я противостою репрессивной гендерной политики? Like I'm taking a stand against repressive gender policies?
отражения гендерной перспективы в документации, подготовленной секретариатом; incorporating a gender perspective into documentation prepared by the secretariat;
В силу гендерной принадлежности женщины подвергаются двойной угрозе. Women were placed in double jeopardy because of gender.
Учет гендерной проблематики в секторальной политике и программах Incorporation of gender perspectives into sectoral policies and programmes
Включение гендерной проблематики в учебные программы педагогического образования. Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum.
И думаю, что также у него расстройство гендерной личности. And I think he may also suffer from gender dysphoria.
Комитеты предпринимают шаги по включению в учебники гендерной проблематики. Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks.
Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики Follow-up to the evaluation of gender policy implementation
Я должен был читать лекцию о гендерной проблематике в искусстве и культуре. I was to give a lecture on Gender Mainstreaming in Art and Culture.
В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения. The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective.
Разработка методики и руководства по осуществлению образования персонала в сфере гендерной проблематики. Production of a methodology and a handbook for training staff in sex/gender theory.
Они не должны стать основным источником финансирования деятельности по актуализации гендерной проблематики. They should not become the main source of funding for gender mainstreaming.
Мероприятия по содействию учету гендерной проблематики в деятельности системы Организации Объединенных Наций Activities in support of mainstreaming gender perspectives into the work of the United Nations system
недостаточное число и в большинстве случаев низкие уровни должностей, связанных с гендерной проблематикой; The insufficient number and, in most cases, the low grade-levels of gender-related posts
Нужны дальнейшие перемены в семейной и гендерной политике, а также перестройка образовательной системы. Further changes to family and gender policies and an overhaul of the education system will also be needed.
записка Секретариата об актуализации гендерной проблематики в оперативной работе системы Организации Объединенных Наций; Note by the Secretariat on gender mainstreaming in the operational work of the United Nations system;
Не будет ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса и гендерной вовлеченности? Is growth incomplete without social progress and gender-inclusiveness?
Дети по всему миру сталкиваются с летальной комбинацией из неравенства, несправедливости и гендерной дискриминации. Children worldwide face a lethal combination of inequality, injustice, and gender discrimination.
Всего к настоящему времени в 145 муниципалитетах подготовку по гендерной тематике прошли 255 учителей. So far, a total of 255 gender pedagogues have been trained in 145 municipalities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!