Примеры употребления "гарантированный банковский чек" в русском

<>
Это стандартная плата за банковский чек, мистер Грэй. It's the standard fee for a bank check, Mr. Gray.
Банковский чек на снятие наличных. Bank receipt for a cash withdrawal.
Я уверен, что банковский чек подойдет, мистер Бантинг. I'm sure a cashier's check will be fine, Mr. Bunting.
У меня было чувство надежды, что вы принесете с собой наличные, что я увижу хотя бы то, что я отдал вам, но, полагаю, что и банковский чек подойдет. I was kind of hoping you were gonna bring cash with you, Seeing how that's what I gave you, but I suppose a cashier's check will suffice.
Согласно банку, мистер Стивенс заплатил чеком, но это был банковский чек, поэтому его не отследить. According to the bank, Mr. Stevens did pay with a check, but it was a cashier's check, so there's no way to trace it.
любой юридический документ или акт в любой форме, включая электронную или цифровую, правоподтверждающий титул на любые активы или любой интерес в них, включая, но не ограничиваясь, банковский кредит, дорожный чек, банковский чек, денежный перевод, акция, ценная бумага, облигация, вексель и аккредитив. any legal document or instrument in any form, including electronic or digital, evidencing title to, or any interest in, any asset, including, but not limited to, a bank credit, traveller's cheque, bank cheque, money order, share, security, bond, draft and letter of credit.
Вторым из представленных компанией " Эрвинд " документов являлась фотокопия письма Государственного банка Индии банку " Ориентал бэнк " от 8 сентября 1992 года, которым Государственный банк Индии направил последнему банковский чек, необходимый для вышеупомянутой операции. The second document which Arvind provided was a photocopy of a letter dated 8 September 1992 from the State Bank of India to the Oriental Bank wherein the State Bank of India forwarded the necessary banker's cheque to the Oriental Bank for the above transaction.
Сертифицированный банковский или кассирский чек - После получения сертифицированного банковского или кассового чека зачисление суммы чека на счет клиента происходит в течение двух (2) рабочих дней. Certified Bank or Cashier's Check - Once received, Certified Bank or Cashier's Checks are typically credited to client's account within two (2) business days.
Который умер сто лет назад, но каким то образом завел банковский счет вчера и обналичил чек на два милиона доларов через час после убийства. Who died a hundred years ago, but somehow created a bank account yesterday to cash a check for two million dollars, hours after the murder.
Оплата с помощью счета-фактуры (чек или банковский перевод) Pay by invoice (check or EFT)
Если в качестве типа платежа выбрано значение Чек, Простой вексель или Прочее, никакая проверка с целью определить, является ли банковский счет активным, не выполняется. If you select Check, Promissory note, or Other as the payment type, no validation is performed to determine whether a bank account is active.
На недавно прошедшей Европейской банковской конференции во Франкфурте было почти единодушно решено, что существующий банковский союз должен иметь центральный орган урегулирования спорных ситуаций (для работы со слабыми финансовыми институтами) и совместно гарантированный фонд защиты вкладов (для поддержки доверия к слабым банкам еврозоны из стран, имеющих экономические проблемы). At the recent European Banking Conference in Frankfurt, there was near-unanimous agreement that a functioning banking union requires a central resolution authority (to deal with failing financial institutions) and a mutually guaranteed deposit-protection fund (to boost confidence in weaker banks in the eurozone’s troubled economies).
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет. We will transfer the listed amount to you.
Сотрудничество с Leveron это гарантированный успех инвестора. Working with Leveron is guaranteed success for investors.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет. When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
Откройте счет и получите гарантированный бонус до 10% от стартового депозита! Open a trading account and get a guaranteed bonus up to 10% from the first deposit!
Том попросил чек. Tom asked for the check.
Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив. Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case.
(1) гарантированный выигрыш $9000 (1) A sure gain of $9,000
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!