Примеры употребления "галочку" в русском с переводом "check mark"

<>
Когда файл синхронизируется с сайтом SharePoint, значок рядом с ним изменится на зеленую галочку. When a file has synced with the SharePoint site, the icon beside the file changes to a green check mark.
Когда файл синхронизируется с Office 365 в облаке, значок рядом с ним изменится на зеленую галочку. When a file has synced with Office 365 in the cloud, the icon beside the file changes to a green check mark.
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
После входа на кнопке появится зеленая галочка. When you're signed in successfully, the button will display a green check mark.
(Если название доступно, в поле появится галочка.) (If the name is available, a check mark will appear in the box.)
Установленные компоненты помечены галочками в списке «Действие». Installed components have a check mark in the Action list.
Изображение консоли с зеленой галочкой и текстом An image of the console with a green check mark and the word 'Done!'
Частный детский садик, где я получал прямые галочки. Private kindergarten where I got straight check marks.
Галочка - в существующие данные не было внесено никаких изменений. Check mark – No changes were made to the existing data.
При нажатии кнопки Удалить каждая галочка заменяется словом Удаление. When you click Remove, the check mark is replaced by the word Remove.
Зеленая галочка — все настроено правильно и вы можете показывать рекламу. Green check mark: Everything is set up correctly and you can run ads.
Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения. Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination.
Файлы, помеченные как "Всегда хранить на этом устройстве", обозначаются зеленым кружком с белой галочкой. Only files that you mark as "Always keep on this device" have the green circle with the white check mark.
Красный значок X указывает на сбой бюджетной проверки, желтый треугольник показывает, что бюджетная проверка прошла с выводом предупреждений, а зеленая "галочка" свидетельствует об успешном выполнении бюджетной проверки. A red X indicates that the budget check failed, a yellow triangle indicates that the budget check passed with warnings, and a green check mark indicates that the budget check passed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!