Примеры употребления "газета" в русском с переводом "newspaper"

<>
Газета устаревает сразу же после печати. So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Six months later the newspaper was closed.
Моя газета и мое телевидение независимы. My newspaper and my network are independent.
Газета не обязана делать это за него. The newspaper is under no obligation to do it for them.
Подобная газета есть в любой стране мира. Every country in the world has a newspaper like this.
Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента. The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.
«США загрязняют космос», — написала советская газета «Правда». "U.S.A. Dirties Space" read a headline in the Soviet newspaper Pravda.
Итальянская ежедневная газета La Repubblica утверждает, что находился. That’s the claim put forth by Italian daily newspaper La Repubblica.
Это независимая газета, но скажите это людям у власти. It's an independent newspaper, but tell that to the people in charge.
Одна газета назвала этот политический ближний бой как «побоище peronista». One newspaper refers to this political infighting as "the peronista carnage."
Это ежедневная газета с предельным сроком сдачи в 16:00. It's a daily newspaper with a deadline of 4 p.m.
Термос с чаем в его кармане еще горячий, вчерашняя газета. He has a Thermos of tea in his pocket which is still hot, yesterday's newspaper.
Вот сегодняшняя утренняя газета, и у нас есть новости Уимблдона, отлично. And here is this morning's newspaper, and we have some Wimbledon news, which is great.
Но также очевидно, что технократы достигли только "ограниченного прогресса", пишет газета. But also it appears that the technocrats have made only “limited progress,” the newspaper said.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе». The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
В действительности, последняя в Беларуси независимая газета недавно прекратила свое существование. Indeed, Belarus’s last independent daily newspaper recently went out of business.
Они считают, что раз им что-то противоречит, то мы - оппозиционная газета. They think that if there's anything against them, then we are being an opposition newspaper.
Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков. One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов. The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
То есть вот ежедневная газета, которую приходится печатать 400 километров от столицы. So here's the daily newspaper that has to be printed 400 kilometers away from the capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!