Примеры употребления "вяжущий вкус" в русском

<>
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние. The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
Мне не нравится вкус помидоров. I don't like the flavour of tomatoes.
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
У Тома есть вкус в современном искусстве. Tom has an eye for modern art.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус? Do you think a little salt would improve the flavor?
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
У уксуса резкий вкус. Vinegar has a sharp taste.
Я знал, что это был пластик, но на вкус это был пластик. I knew it was plastic but it tasted like wood.
Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил. He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
Эта вода хороша на вкус. This water tastes good.
Мне нравится вкус арбуза. I love the taste of watermelon.
У этого лекарства вкус лучше. This medicine tastes bitter.
Эти виноградины кислые на вкус. These grapes taste sour.
Уксус имеет острый вкус. Vinegar has a sharp taste.
У тебя хороший вкус в музыке. You have good taste in music.
Бифштекс был превосходен на вкус. The beefsteak tasted marvelous.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Апельсин оставил странный вкус у меня во рту. The orange left a strange taste in my mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!