Примеры употребления "вычтем" в русском

<>
Вычтем из общей суммы 20%, которые составляют эти два пункта. Let's subtract 20% for these two items.
В Excel не существует функции ВЫЧЕСТЬ. There is no SUBTRACT function in Excel.
Вычти это из моего долга. Deduct it from my debt.
Как добавить или вычесть значения времени? How do I add or subtract Times?
Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия. Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Ты можешь вычесть шесть из десяти? Can you subtract six from ten?
Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия. Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Примечание: В Excel не существует функции ВЫЧЕСТЬ. Note: There is no SUBTRACT function in Excel.
Можно также указать порядок расчета вычетов и максимальный процент базовых зарплат, который можно вычесть. You can also specify the order in which deductions are calculated and the maximum percentage of the base wages that can be deducted.
Вычтите одну ссылку на ячейку из другой Subtract a cell reference from another
Группа рекомендует вычесть эту сумму из присужденной компенсации за не связанные с процентами потери ОКК. The Panel recommends that this gain be deducted from any compensation awarded with respect to OCC's non-interest losses.
Есть несколько способов добавить или вычесть значения времени. You can add and subtract times in a few different ways.
В поле Поправка к контракту введите сумму, которую требуется добавить или вычесть из исходной суммы контракта. In the Contract amendment field, enter the amount to add to or deduct from the original contract value.
Как и значения времени, значения дат можно добавить или вычесть. As with times, you can add and subtract dates.
Если нужно вычесть из запасов в наличии в следующий раз, щелкните Выбрать для обновления отображаемых строк заказа. If you want to deduct from on-hand inventory next time, click Select to update displayed order lines.
В третьей ячейке вычтите одну ссылку на ячейку из другой. In a third cell, subtract one cell reference from the other.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль. This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
Чтобы вычислить затраченное время, нужно из одного значения времени вычесть другое. You can calculate elapsed time by subtracting one time from another.
Все компании в Таиланде должны рассчитывать подоходный налог за предоставленные ими услуги и записывать подоходный налог, вычтенный за полученные услуги. All businesses in Thailand are required to calculate withholding taxes for services that they provide and to record withholding taxes deducted for services received.
Чтобы прибавить или вычесть число, сохраненное в памяти, нажмите M+ или M-. To add or subtract a number from memory, select M+ or M-.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!