Примеры употребления "вычисления" в русском

<>
Вычисления и распределения [AX 2012] Calculations, allocations, and distributions [AX 2012]
То есть их ноги и делают вычисления; That is, the legs can do computations on their own;
Это способно во многом помочь превратить квантовые компьютерные вычисления в реальность. They could yet offer a major contribution to making quantum computing a reality.
Она также используется для вычисления интервалов. It is also useful for calculating intervals.
Другие вычисления даты и времени Other date and time calculations
Система взглядов на память, не вычисления или поведение. And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски". Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches."
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. Math is a much broader subject than calculating.
Назначение. Используется для хранения результатов вычисления. Purpose: Use to store the results of a calculation.
Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления. I will say that life involves computation.
Стиль ссылок R1C1 удобен для вычисления положения столбцов и строк в макросах. The R1C1 reference style is useful for computing row and column positions in macros.
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто. Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't.
Вычисления на основе исходных данных OLAP. Calculations based on OLAP source data.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети. So the computation is space soluble and network soluble.
У вас есть один тетраэдр - элемент, который будет делать все вычисления, и два тетраэдра для ввода. You have one tetrahedron which is the gate that's going to do your computing, and you have two input tetrahedrons.
Условия, скрывающие некоторые итоговые значения после их вычисления. Criteria that hide certain totals after calculating them.
Да потому что вычисления очень сложны. Well, it's damn hard doing the calculations, that's the problem.
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор. I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.
В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum, Count, Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max. Access provides a variety of aggregate functions, including Sum, Count, Avg (for computing averages), Min and Max.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики. See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!