Примеры употребления "вычисление" в русском

<>
Вычисление средней себестоимости [AX 2012] About running average cost price [AX 2012]
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга. Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Вычисление среднего значения всех чисел списка (9,5) Averages all of numbers in list above (9.5)
Нам понадобится не менее 20 минут вычисление координат. It'll take at least 20 minutes to spool up the FTL drives.
Вычисление разницы между значениями времени, превышающей 24 часа Subtract time that’s more than 24 hours
Диалоговое окно "Вычисление формулы" с формулой " "+E3+E4+E5 Evaluate formula dialog with " "+E3+E4+E5
Первое проверяемое условие, вычисление которого дает значение ИСТИНА или ЛОЖЬ. The first condition that you want to test that can evaluate to either TRUE or FALSE.
Пустые ссылки отображаются как нулевые значения (0) в поле Вычисление. Blank references are shown as zero values (0) in the Evaluation box.
Вычисление суммы всех чисел в списке, включая отрицательное (16 000) Adds all numbers in the list, including negative numbers (16000)
Вычисление среднего значения трех первых и последнего чисел списка (7,5) Averages the top three and the last number in the list (7.5)
Дополнительные сведения о скользящей средней себестоимости см. в разделе Вычисление средней себестоимости. For information about how to run average cost price, see About running average cost price.
Вычисление среднего значения всех чисел списка, кроме нулевых, таких как в ячейке A6 (11,4) Averages the numbers in the list except those that contain zero, such as cell A6 (11.4)
Возвращает введенное значение, если вычисление по формуле вызывает ошибку; в противном случае возвращает результат вычисления. Returns a value you specify if a formula evaluates to an error; otherwise, returns the result of the formula
Дополнительные проверяемые условия, вычисление которых дает значение ИСТИНА или ЛОЖЬ. Условий может быть не более 255. Additional conditions that you want to test that can evaluate to either TRUE or FALSE, up to a maximum of 255 conditions.
Вычисление секретного ключа на основе публичного даже на мощных современных компьютерах может занять десятки и сотни лет. Decoding of the private key on the basis of the public one will take tens or hundreds of years even with modern powerful computers.
Инструмент "Вычисление формулы" вряд ли сможет рассказать вам, почему формула не работает, но поможет найти проблемное место. The Evaluate Formula tool won't necessary tell you why your formula is broken, but it can help point out where.
Некоторые части функций ЕСЛИ и ВЫБОР не будут вычисляться, а в поле Вычисление может появиться ошибка #Н/Д. Some parts of the IF and CHOOSE functions won’t be evaluated, and the #N/A error might appear in the Evaluation box.
Вычисление коэффициента Шарпа имеет значение только когда осуществляется ко всему портфелю фирмы, а не к одному его отдельному компоненту. The Sharpe ratio is meaningful only when applied to a firm's entire portfolio, not to any of its individual components.
Это еще одно важное последствие дешевой нефти: снижение цен затрудняет вычисление границы между тем, когда давление заработной платы становится инфляционным. This is another important consequence of cheap oil: lower prices make it more difficult to judge the point at which wage pressure becomes inflationary.
Если подчеркнутая часть формулы является ссылкой на другую формулу, нажмите кнопку Шаг с заходом, чтобы вывести другую формулу в поле Вычисление. If the underlined part of the formula is a reference to another formula, click Step In to show the other formula in the Evaluation box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!